Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Acts 16:38
518
apēngeilan
ἀπήγγειλαν
reported
V-AIA-3P
1161
de
δὲ
moreover
Conj
3588
tois
τοῖς
to the
Art-DMP
4755
stratēgois
στρατηγοῖς
captains
N-DMP
3588
hoi
οἱ
the
Art-NMP
4465
rhabdouchoi
ῥαβδοῦχοι
officers
N-NMP
3588
ta
τὰ
the
Art-ANP
4487
rhēmata
ῥήματα
words
N-ANP
3778
tauta
ταῦτα
these
DPro-ANP
5399
ephobēthēsan
ἐφοβήθησαν
they were afraid
V-AIP-3P
1161
de
δὲ
moreover
Conj
191
akousantes
ἀκούσαντες
having heard
V-APA-NMP
3754
hoti
ὅτι
that
Conj
4514
Rhōmaioi
Ῥωμαῖοί
Romans
Adj-NMP
1510
eisin
εἰσιν
they are
V-PIA-3P
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ανηγγειλαν 5656 δε τοις στρατηγοις οι ραβδουχοι τα ρηματα ταυτα και εφοβηθησαν 5675 ακουσαντες 5660 οτι ρωμαιοι εισιν 5719
Textus Receptus (Beza, 1598)
ανηγγειλαν δε τοις στρατηγοις οι ραβδουχοι τα ρηματα ταυτα και εφοβηθησαν ακουσαντες οτι ρωμαιοι εισιν
Berean Greek Bible (2016)
δὲ οἱ ῥαβδοῦχοι Ἀπήγγειλαν ταῦτα. τὰ ῥήματα τοῖς στρατηγοῖς δὲ ἐφοβήθησαν ἀκούσαντες ὅτι εἰσιν, Ῥωμαῖοί
Byzantine/Majority Text (2000)
ανηγγειλαν δε τοις στρατηγοις οι ραβδουχοι τα ρηματα ταυτα και εφοβηθησαν ακουσαντες οτι ρωμαιοι εισιν
Byzantine/Majority Text
ανηγγειλαν 5656 δε τοις στρατηγοις οι ραβδουχοι τα ρηματα ταυτα και εφοβηθησαν 5675 ακουσαντες 5660 οτι ρωμαιοι εισιν 5719
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ανηγγειλαν 5656 δε 5675 τοις στρατηγοις οι ραβδουχοι τα ρηματα ταυτα και εφοβηθησαν ακουσαντες 5660 οτι ρωμαιοι εισιν
Neste-Aland 26
ἀπήγγειλαν 5656 δὲ τοῖς στρατηγοῖς οἱ ῥαβδοῦχοι τὰ ῥήματα ταῦτα ἐφοβήθησαν 5675 δὲ ἀκούσαντες 5660 ὅτι Ῥωμαῖοί εἰσιν 5748
SBL Greek New Testament (2010)
ἀπήγγειλαν δὲ τοῖς στρατηγοῖς οἱ ῥαβδοῦχοι τὰ ῥήματα ταῦτα ἐφοβήθησαν δὲ ἀκούσαντες ὅτι Ῥωμαῖοί εἰσιν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ανηγγειλαν δε τοις στρατηγοις οι ραβδουχοι τα ρηματα ταυτα και εφοβηθησαν ακουσαντες οτι ρωμαιοι εισιν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ανηγγειλαν δε τοις στρατηγοις οι ραβδουχοι τα ρηματα ταυτα και εφοβηθησαν ακουσαντες οτι ρωμαιοι εισιν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἀπήγγειλαν τε τοῖς στρατηγοῖς οἱ ῥαβδοῦχοι τὰ ῥήματα ταῦτα ἐφοβήθησαν δὲ ἀκούσαντες ὅτι Ῥωμαῖοί εἰσιν
Textus Receptus (1550/1894)
ἀνήγγειλάν 5656 δὲ τοῖς στρατηγοῖς οἱ ῥαβδοῦχοι τὰ ῥήματα ταῦτα καὶ ἐφοβήθησαν 5675 ἀκούσαντες 5660 ὅτι ῥωμαῖοί εἰσιν 5719
Westcott / Hort, UBS4
απηγγειλαν 5656 δε τοις στρατηγοις οι ραβδουχοι τα ρηματα ταυτα εφοβηθησαν 5675 δε ακουσαντες 5660 οτι ρωμαιοι εισιν 5719
Berean Study Bible
So the officers relayed this - message to the magistrates, who were alarmed to hear that Paul and Silas were Roman citizens.
So the officers relayed this - message to the magistrates, who were alarmed to hear that Paul and Silas were Roman citizens.
English Standard Version
The police reported these words to the magistrates and they were afraid when they heard that they were Roman citizens
The police reported these words to the magistrates and they were afraid when they heard that they were Roman citizens
Holman Christian Standard Version
Then the police reported these words to the magistrates. They were afraid when they heard that Paul and Silas were Roman citizens.
Then the police reported these words to the magistrates. They were afraid when they heard that Paul and Silas were Roman citizens.
King James Version
And the serjeants told these words unto the magistrates: and they feared (5675), when they heard that they were Romans.
And the serjeants told these words unto the magistrates: and they feared (5675), when they heard that they were Romans.
New American Standard Version
The policemen reported these words to the chief magistrates. They were afraid when they heard that they were Romans,
The policemen reported these words to the chief magistrates. They were afraid when they heard that they were Romans,
New Living Translation
When the police reported this the city officials were alarmed to learn that Paul and Silas were Roman citizens
When the police reported this the city officials were alarmed to learn that Paul and Silas were Roman citizens
World English Bible
The sergeants reported these words to the magistrates, and they were afraid when they heard that they were Romans,
The sergeants reported these words to the magistrates, and they were afraid when they heard that they were Romans,