Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Acts 14:26
2547
kakeithen
κἀκεῖθεν
and from there
Conj
636
apepleusan
ἀπέπλευσαν
they sailed
V-AIA-3P
1519
eis
εἰς
to
Prep
490
Antiocheian
Ἀντιόχειαν
Antioch
N-AFS
3606
hothen
ὅθεν
from where
Adv
1510
ēsan
ἦσαν
they had
V-IIA-3P
3860
paradedomenoi
παραδεδομένοι
been committed
V-RPM/P-NMP
3588
tē
τῇ
to the
Art-DFS
5485
chariti
χάριτι
grace
N-DFS
3588
tou
τοῦ
-
Art-GMS
2316
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS
1519
eis
εἰς
for
Prep
3588
to
τὸ
the
Art-ANS
2041
ergon
ἔργον
work
N-ANS
3739
ho
ὃ
that
RelPro-ANS
4137
eplērōsan
ἐπλήρωσαν
they had fulfilled
V-AIA-3P
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
κακειθεν απεπλευσαν 5656 εις αντιοχειαν οθεν ησαν 5707 παραδεδομενοι 5772 τη χαριτι του θεου εις το εργον ο επληρωσαν 5656
Textus Receptus (Beza, 1598)
κακειθεν απεπλευσαν εις αντιοχειαν οθεν ησαν παραδεδομενοι τη χαριτι του θεου εις το εργον ο επληρωσαν
Berean Greek Bible (2016)
Κἀκεῖθεν ἀπέπλευσαν εἰς Ἀντιόχειαν, ὅθεν ἦσαν παραδεδομένοι τῇ χάριτι τοῦ Θεοῦ εἰς τὸ ἔργον ὃ ἐπλήρωσαν.
Byzantine/Majority Text (2000)
κακειθεν απεπλευσαν εις αντιοχειαν οθεν ησαν παραδεδομενοι τη χαριτι του θεου εις το εργον ο επληρωσαν
Byzantine/Majority Text
κακειθεν απεπλευσαν 5656 εις αντιοχειαν οθεν ησαν παραδεδομενοι 5772 τη χαριτι του θεου εις το εργον ο επληρωσαν 5656
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
κακειθεν 5656 απεπλευσαν εις 5707 αντιοχειαν οθεν ησαν παραδεδομενοι 5772 τη χαριτι του θεου εις το εργον ο επληρωσαν
Neste-Aland 26
κἀκεῖθεν ἀπέπλευσαν 5656 εἰς Ἀντιόχειαν ὅθεν ἦσαν 5713 παραδεδομένοι 5772 τῇ χάριτι τοῦ θεοῦ εἰς τὸ ἔργον ὃ ἐπλήρωσαν 5656
SBL Greek New Testament (2010)
κἀκεῖθεν ἀπέπλευσαν εἰς Ἀντιόχειαν ὅθεν ἦσαν παραδεδομένοι τῇ χάριτι τοῦ θεοῦ εἰς τὸ ἔργον ὃ ἐπλήρωσαν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
κακειθεν απεπλευσαν εις αντιοχειαν οθεν ησαν παραδεδομενοι τη χαριτι του θεου εις το εργον ο επληρωσαν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
κακειθεν απεπλευσαν εις αντιοχειαν οθεν ησαν παραδεδομενοι τη χαριτι του θεου εις το εργον ο επληρωσαν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
κἀκεῖθεν ἀπέπλευσαν εἰς Ἀντιόχειαν ὅθεν ἦσαν παραδεδομένοι τῇ χάριτι τοῦ θεοῦ εἰς τὸ ἔργον ὃ ἐπλήρωσαν
Textus Receptus (1550/1894)
κἀκεῖθεν ἀπέπλευσαν 5656 εἰς ἀντιόχειαν ὅθεν ἦσαν 5707 παραδεδομένοι 5772 τῇ χάριτι τοῦ θεοῦ εἰς τὸ ἔργον ὃ ἐπλήρωσαν 5656
Westcott / Hort, UBS4
κακειθεν απεπλευσαν 5656 εις αντιοχειαν οθεν ησαν 5707 παραδεδομενοι 5772 τη χαριτι του θεου εις το εργον ο επληρωσαν 5656
Berean Study Bible
From Attalia they sailed to Antioch, where they had been commended to the grace - of God for the work - they had just completed.
From Attalia they sailed to Antioch, where they had been commended to the grace - of God for the work - they had just completed.
English Standard Version
and from there they sailed to Antioch where they had been commended to the grace of God for the work that they had fulfilled
and from there they sailed to Antioch where they had been commended to the grace of God for the work that they had fulfilled
Holman Christian Standard Version
From there they sailed back to Antioch where they had been entrusted to the grace of God for the work they had now completed.
From there they sailed back to Antioch where they had been entrusted to the grace of God for the work they had now completed.
King James Version
And thence sailed to Antioch, from whence they had been recommended to the grace of God for the work which they fulfilled (5656).
And thence sailed to Antioch, from whence they had been recommended to the grace of God for the work which they fulfilled (5656).
New American Standard Version
From there they sailed to Antioch, from which they had been commended to the grace of God for the work that they had accomplished.
From there they sailed to Antioch, from which they had been commended to the grace of God for the work that they had accomplished.
New Living Translation
Finally they returned by ship to Antioch of Syria where their journey had begun The believers there had entrusted them to the grace of God to do the work they had now completed
Finally they returned by ship to Antioch of Syria where their journey had begun The believers there had entrusted them to the grace of God to do the work they had now completed
World English Bible
From there they sailed to Antioch, from where they had been committed to the grace of God for the work which they had fulfilled.
From there they sailed to Antioch, from where they had been committed to the grace of God for the work which they had fulfilled.