Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Acts 13:4
846
Autoi
Αὐτοὶ
They
PPro-NM3P
3303
men
μὲν
indeed
Conj
3767
oun
οὖν
therefore
Conj
1599
ekpemphthentes
ἐκπεμφθέντες
having been sent forth
V-APP-NMP
5259
hypo
ὑπὸ
by
Prep
3588
tou
τοῦ
the
Art-GNS
40
Hagiou
Ἁγίου
Holy
Adj-GNS
4151
Pneumatos
Πνεύματος
Spirit
N-GNS
2718
katēlthon
κατῆλθον
went down
V-AIA-3P
1519
eis
εἰς
to
Prep
4581
Seleukeian
Σελεύκειαν*
Seleucia
N-AFS
1564
ekeithen
ἐκεῖθέν
from there
Adv
5037
te
τε
moreover
Conj
636
apepleusan
ἀπέπλευσαν
they sailed
V-AIA-3P
1519
eis
εἰς
to
Prep
2954
Kypron
Κύπρον
Cyprus
N-AFS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ουτοι μεν ουν εκπεμφθεντες 5685 υπο του πνευματος του αγιου κατηλθον 5627 εις την σελευκειαν εκειθεν τε απεπλευσαν 5656 εις την κυπρον
Textus Receptus (Beza, 1598)
ουτοι μεν ουν εκπεμφθεντες υπο του πνευματος του αγιου κατηλθον εις την σελευκειαν εκειθεν τε απεπλευσαν εις την κυπρον
Berean Greek Bible (2016)
οὖν μὲν Αὐτοὶ ἐκπεμφθέντες ὑπὸ τοῦ Ἁγίου Πνεύματος κατῆλθον εἰς Σελεύκειαν, τε ἀπέπλευσαν ἐκεῖθέν εἰς Κύπρον,
Byzantine/Majority Text (2000)
ουτοι μεν ουν εκπεμφθεντες υπο του πνευματος του αγιου κατηλθον εις την σελευκειαν εκειθεν δε απεπλευσαν εις την κυπρον
Byzantine/Majority Text
ουτοι μεν ουν εκπεμφθεντες 5685 υπο του πνευματος του αγιου κατηλθον εις την σελευκειαν εκειθεν [ δε | δε τε ] απεπλευσαν 5656 εις την κυπρον
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ουτοι 5685 μεν ουν εκπεμφθεντες υπο 5627 του πνευματος του αγιου κατηλθον εις 5656 την σελευκειαν εκειθεν τε απεπλευσαν εις την κυπρον
Neste-Aland 26
Αὐτοὶ μὲν οὖν ἐκπεμφθέντες 5685 ὑπὸ τοῦ ἁγίου πνεύματος κατῆλθον 5627 εἰς Σελεύκειαν ἐκεῖθέν τε ἀπέπλευσαν 5656 εἰς Κύπρον
SBL Greek New Testament (2010)
Αὐτοὶ μὲν οὖν ἐκπεμφθέντες ὑπὸ τοῦ ἁγίου πνεύματος κατῆλθον εἰς Σελεύκειαν ἐκεῖθέν τε ἀπέπλευσαν εἰς Κύπρον
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ουτοι μεν ουν εκπεμφθεντες υπο του πνευματος του αγιου κατηλθον εις την σελευκειαν εκειθεν τε απεπλευσαν εις την κυπρον
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ουτοι μεν ουν εκπεμφθεντες υπο του πνευματος του αγιου κατηλθον εις την σελευκειαν εκειθεν τε απεπλευσαν εις την κυπρον
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
αὐτοὶ μὲν οὖν ἐκπεμφθέντες ὑπὸ τοῦ ἁγίου πνεύματος κατῆλθον εἰς Σελευκίαν ἐκεῖθέν τε ἀπέπλευσαν εἰς Κύπρον
Textus Receptus (1550/1894)
οὗτοὶ μὲν οὖν ἐκπεμφθέντες 5685 ὑπὸ τοῦ πνεύματος τοῦ ἁγίου κατῆλθον 5627 εἰς τὴν σελεύκειαν ἐκεῖθέν τε ἀπέπλευσαν 5656 εἰς τὴν κύπρον
Westcott / Hort, UBS4
αυτοι μεν ουν εκπεμφθεντες 5685 υπο του αγιου πνευματος κατηλθον 5627 εις [ σελευκιαν | σελευκειαν ] εκειθεν τε απεπλευσαν 5656 εις κυπρον
Berean Study Bible
Then ... Barnabas and Saul, sent forth by the Holy Spirit, went down to Seleucia and sailed from there to Cyprus.
Then ... Barnabas and Saul, sent forth by the Holy Spirit, went down to Seleucia and sailed from there to Cyprus.
English Standard Version
So being sent out by the Holy Spirit they went down to Seleucia and from there they sailed to Cyprus
So being sent out by the Holy Spirit they went down to Seleucia and from there they sailed to Cyprus
Holman Christian Standard Version
Being sent out by the Holy Spirit, they came down to Seleucia, and from there they sailed to Cyprus.
Being sent out by the Holy Spirit, they came down to Seleucia, and from there they sailed to Cyprus.
King James Version
So they, being sent forth by the Holy Ghost, departed unto Seleucia; and from thence they sailed to Cyprus.
So they, being sent forth by the Holy Ghost, departed unto Seleucia; and from thence they sailed to Cyprus.
New American Standard Version
So, being sent out by the Holy Spirit, they went down to Seleucia and from there they sailed to Cyprus.
So, being sent out by the Holy Spirit, they went down to Seleucia and from there they sailed to Cyprus.
New Living Translation
So Barnabas and Saul were sent out by the Holy Spirit They went down to the seaport of Seleucia and then sailed for the island of Cyprus
So Barnabas and Saul were sent out by the Holy Spirit They went down to the seaport of Seleucia and then sailed for the island of Cyprus
World English Bible
So, (*) (*) being sent out by the Holy Spirit, they went down to Seleucia. From there they sailed to Cyprus.
So, (*) (*) being sent out by the Holy Spirit, they went down to Seleucia. From there they sailed to Cyprus.