Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Acts 11:24
3754
hoti
ὅτι
For
Conj
1510
ēn
ἦν
he was
V-IIA-3S
435
anēr
ἀνὴρ
a man
N-NMS
18
agathos
ἀγαθὸς
good
Adj-NMS
2532
kai
καὶ
and
Conj
4134
plērēs
πλήρης
full
Adj-NMS
4151
Pneumatos
Πνεύματος
of [the] Spirit
N-GNS
40
Hagiou
Ἁγίου
Holy
Adj-GNS
2532
kai
καὶ
and
Conj
4102
pisteōs
πίστεως
of faith
N-GFS
2532
kai
καὶ
And
Conj
4369
prosetethē
προσετέθη
was added
V-AIP-3S
3793
ochlos
ὄχλος
a crowd
N-NMS
2425
hikanos
ἱκανὸς
large
Adj-NMS
3588
tō
τῷ
to the
Art-DMS
2962
Kyriō
Κυρίῳ
Lord
N-DMS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
οτι ην 5707 ανηρ αγαθος και πληρης πνευματος αγιου και πιστεως και προσετεθη 5681 οχλος ικανος τω κυριω
Textus Receptus (Beza, 1598)
οτι ην ανηρ αγαθος και πληρης πνευματος αγιου και πιστεως και προσετεθη οχλος ικανος τω κυριω
Berean Greek Bible (2016)
ὅτι ἦν ἀγαθὸς ἀνὴρ καὶ πλήρης Ἁγίου Πνεύματος καὶ πίστεως. καὶ ἱκανὸς ὄχλος προσετέθη τῷ Κυρίῳ.
Byzantine/Majority Text (2000)
οτι ην ανηρ αγαθος και πληρης πνευματος αγιου και πιστεως και προσετεθη οχλος ικανος τω κυριω
Byzantine/Majority Text
οτι ην 5707 ανηρ αγαθος και πληρης πνευματος αγιου και πιστεως και προσετεθη 5681 οχλος ικανος τω κυριω
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
οτι 5707 ην ανηρ 5681 αγαθος και πληρης πνευματος αγιου και πιστεως και προσετεθη οχλος ικανος τω κυριω
Neste-Aland 26
ὅτι ἦν 5713 ἀνὴρ ἀγαθὸς καὶ πλήρης πνεύματος ἁγίου καὶ πίστεως καὶ προσετέθη 5681 ὄχλος ἱκανὸς τῷ κυρίῳ
SBL Greek New Testament (2010)
ὅτι ἦν ἀνὴρ ἀγαθὸς καὶ πλήρης πνεύματος ἁγίου καὶ πίστεως καὶ προσετέθη ὄχλος ἱκανὸς τῷ κυρίῳ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
οτι ην ανηρ αγαθος και πληρης πνευματος αγιου και πιστεως και προσετεθη οχλος ικανος τω κυριω
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
οτι ην ανηρ αγαθος και πληρης πνευματος αγιου και πιστεως και προσετεθη οχλος ικανος τω κυριω
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὅτι ἦν ἀνὴρ ἀγαθὸς καὶ πλήρης πνεύματος ἁγίου καὶ πίστεως καὶ προσετέθη ὄχλος ἱκανὸς τῷ κυρίῳ
Textus Receptus (1550/1894)
ὅτι ἦν 5707 ἀνὴρ ἀγαθὸς καὶ πλήρης πνεύματος ἁγίου καὶ πίστεως καὶ προσετέθη 5681 ὄχλος ἱκανὸς τῷ κυρίῳ
Westcott / Hort, UBS4
οτι ην 5707 ανηρ αγαθος και πληρης πνευματος αγιου και πιστεως και προσετεθη 5681 οχλος ικανος τω κυριω
Berean Study Bible
- Barnabas was a good man, - full of the Holy Spirit and faith, and a great number of people were brought to the Lord.
- Barnabas was a good man, - full of the Holy Spirit and faith, and a great number of people were brought to the Lord.
English Standard Version
for he was a good man full of the Holy Spirit and of faith And a great many people were added to the Lord
for he was a good man full of the Holy Spirit and of faith And a great many people were added to the Lord
Holman Christian Standard Version
for he was a good man, full of the Holy Spirit and of faith. And large numbers of people were added to the Lord.
for he was a good man, full of the Holy Spirit and of faith. And large numbers of people were added to the Lord.
King James Version
For he was a good man, and full of the Holy Ghost and of faith: and much people was added unto the Lord.
For he was a good man, and full of the Holy Ghost and of faith: and much people was added unto the Lord.
New American Standard Version
for he was a good man, and full of the Holy Spirit and of faith. And considerable numbers were brought to the Lord.
for he was a good man, and full of the Holy Spirit and of faith. And considerable numbers were brought to the Lord.
New Living Translation
Barnabas was a good man full of the Holy Spirit and strong in faith And many people were brought to the Lord
Barnabas was a good man full of the Holy Spirit and strong in faith And many people were brought to the Lord
World English Bible
For he was a good man, and full of the Holy Spirit and of faith, and many people were added to the Lord.
For he was a good man, and full of the Holy Spirit and of faith, and many people were added to the Lord.