Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
		free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Acts 1:4
2532
				
				
			kai
				καὶ
				and
				Conj
			4871
				
				
			synalizomenos
				συναλιζόμενος
				being assembled together
				V-PPM/P-NMS
			3853
				
				
			parēngeilen
				παρήγγειλεν
				he instructed
				V-AIA-3S
			846
				
				
			autois
				αὐτοῖς
				them
				PPro-DM3P
			575
				
				
			apo
				ἀπὸ
				from
				Prep
			2414
				
				
			Hierosolymōn
				Ἱεροσολύμων
				Jerusalem
				N-GNP
			3361
				
				
			mē
				μὴ
				not
				Adv
			5563
				
				
			chōrizesthai
				χωρίζεσθαι
				to depart
				V-PNM/P
			235
				
				
			alla
				ἀλλὰ
				but
				Conj
			4037
				
				
			perimenein
				περιμένειν
				to await
				V-PNA
			3588
				
				
			tēn
				τὴν
				the
				Art-AFS
			1860
				
				
			epangelian
				ἐπαγγελίαν
				promise
				N-AFS
			3588
				
				
			tou
				τοῦ
				of the
				Art-GMS
			3962
				
				
			Patros
				Πατρὸς
				Father
				N-GMS
			3739
				
				
			hēn
				ἣν
				which [said he]
				RelPro-AFS
			191
				
				
			ēkousate
				ἠκούσατέ
				you heard
				V-AIA-2P
			1473
				
				
			mou
				μου
				of me
				PPro-G1S
			
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και συναλιζομενος 5740 παρηγγειλεν 5656 αυτοις απο ιεροσολυμων μη χωριζεσθαι 5745 αλλα περιμενειν 5721 την επαγγελιαν του πατρος ην ηκουσατε 5656 μου
Textus Receptus (Beza, 1598)
και συναλιζομενος παρηγγειλεν αυτοις απο ιεροσολυμων μη χωριζεσθαι αλλα περιμενειν την επαγγελιαν του πατρος ην ηκουσατε μου
Berean Greek Bible (2016)
Καὶ συναλιζόμενος παρήγγειλεν αὐτοῖς μὴ χωρίζεσθαι, ἀπὸ Ἱεροσολύμων ἀλλὰ περιμένειν τὴν τοῦ Πατρὸς ἐπαγγελίαν “Ἣν ἠκούσατέ μου·
Byzantine/Majority Text (2000)
και συναλιζομενος παρηγγειλεν αυτοις απο ιεροσολυμων μη χωριζεσθαι αλλα περιμενειν την επαγγελιαν του πατρος ην ηκουσατε μου
Byzantine/Majority Text
και συναλιζομενος 5740 παρηγγειλεν 5656 αυτοις απο ιεροσολυμων μη χωριζεσθαι αλλα περιμενειν 5721 την επαγγελιαν του πατρος ην ηκουσατε 5656 μου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5740 συναλιζομενος παρηγγειλεν 5656 αυτοις 5745 απο ιεροσολυμων μη χωριζεσθαι αλλα 5721 περιμενειν την 5656 επαγγελιαν του πατρος ην ηκουσατε μου
Neste-Aland 26
καὶ συναλιζόμενος 5740 παρήγγειλεν 5656 αὐτοῖς ἀπὸ Ἱεροσολύμων μὴ χωρίζεσθαι 5745 ἀλλὰ περιμένειν 5721 τὴν ἐπαγγελίαν τοῦ πατρὸς ἣν ἠκούσατέ 5656 μου
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ συναλιζόμενος παρήγγειλεν αὐτοῖς ἀπὸ Ἱεροσολύμων μὴ χωρίζεσθαι ἀλλὰ περιμένειν τὴν ἐπαγγελίαν τοῦ πατρὸς ἣν ἠκούσατέ μου
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και συναλιζομενος μετ αυτων παρηγγειλεν αυτοις απο ιεροσολυμων μη χωριζεσθαι αλλα περιμενειν την επαγγελιαν του πατρος ην ηκουσατε μου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και συναλιζομενος παρηγγειλεν αυτοις απο ιεροσολυμων μη χωριζεσθαι αλλα περιμενειν την επαγγελιαν του πατρος ην ηκουσατε μου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ συναλιζόμενος παρήγγειλεν αὐτοῖς ἀπὸ Ἱεροσολύμων μὴ χωρίζεσθαι ἀλλὰ περιμένειν τὴν ἐπαγγελίαν τοῦ πατρὸς ἣν ἠκούσατέ μου
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ συναλιζόμενος 5740 παρήγγειλεν αὐτοῖς ἀπὸ ἱεροσολύμων μὴ χωρίζεσθαι 5656 ἀλλὰ περιμένειν τὴν ἐπαγγελίαν τοῦ 5745 πατρὸς ἣν 5721 ἠκούσατέ μου     5656 
Westcott / Hort, UBS4
και συναλιζομενος 5740 παρηγγειλεν 5656 αυτοις απο ιεροσολυμων μη χωριζεσθαι 5745 αλλα περιμενειν 5721 την επαγγελιαν του πατρος ην ηκουσατε 5656 μου
Berean Study Bible
And while they were gathered together, He commanded them: vvv "Do not leave ... Jerusalem, but wait for the gift the Father promised, which you have heard Me discuss.
And while they were gathered together, He commanded them: vvv "Do not leave ... Jerusalem, but wait for the gift the Father promised, which you have heard Me discuss.
English Standard Version
And while staying with them he ordered them not to depart from Jerusalem but to wait for the promise of the Father which he said May his camp become desolate and let there be no one to dwell in it and Let another take his office
And while staying with them he ordered them not to depart from Jerusalem but to wait for the promise of the Father which he said May his camp become desolate and let there be no one to dwell in it and Let another take his office
Holman Christian Standard Version
While He was together with them, He commanded them not to leave Jerusalem, but to wait for the Father's promise. "This," He said, "is what you heard from Me;
While He was together with them, He commanded them not to leave Jerusalem, but to wait for the Father's promise. "This," He said, "is what you heard from Me;
King James Version
And, being assembled together with them, commanded them that they should not depart from Jerusalem, but wait for the promise of the Father, which, saith he, ye have heard of me.
And, being assembled together with them, commanded them that they should not depart from Jerusalem, but wait for the promise of the Father, which, saith he, ye have heard of me.
New American Standard Version
Gathering them together, He commanded them not to leave Jerusalem, but to wait for what the Father had promised, ""Which," {He said,} ""you heard of from Me;
Gathering them together, He commanded them not to leave Jerusalem, but to wait for what the Father had promised, ""Which," {He said,} ""you heard of from Me;
New Living Translation
Once when he was eating with them he commanded them Do not leave Jerusalem until the Father sends you the gift he promised as I told you before
Once when he was eating with them he commanded them Do not leave Jerusalem until the Father sends you the gift he promised as I told you before
World English Bible
Being assembled together with them, he commanded them, (*) "Don't depart from Jerusalem, but wait for the promise of the Father, which you heard from me.
Being assembled together with them, he commanded them, (*) "Don't depart from Jerusalem, but wait for the promise of the Father, which you heard from me.