Lectionary Calendar
Wednesday, November 20th, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Greek Language

Acts 1:4

TapClick Strong's number to view lexical information.
2532
kai
καὶ
and
Conj
4871
synalizomenos
συναλιζόμενος
being assembled together
V-PPM/P-NMS
3853
parēngeilen
παρήγγειλεν
he instructed
V-AIA-3S
846
autois
αὐτοῖς
them
PPro-DM3P
575
apo
ἀπὸ
from
Prep
2414
Hierosolymōn
Ἱεροσολύμων
Jerusalem
N-GNP
3361
μὴ
not
Adv
5563
chōrizesthai
χωρίζεσθαι
to depart
V-PNM/P
235
alla
ἀλλὰ
but
Conj
4037
perimenein
περιμένειν
to await
V-PNA
3588
tēn
τὴν
the
Art-AFS
1860
epangelian
ἐπαγγελίαν
promise
N-AFS
3588
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
3962
Patros
Πατρὸς
Father
N-GMS
3739
hēn
ἣν
which [said he]
RelPro-AFS
191
ēkousate
ἠκούσατέ
you heard
V-AIA-2P
1473
mou
μου
of me
PPro-G1S

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και συναλιζομενος 5740 παρηγγειλεν 5656 αυτοις απο ιεροσολυμων μη χωριζεσθαι 5745 αλλα περιμενειν 5721 την επαγγελιαν του πατρος ην ηκουσατε 5656 μου
Textus Receptus (Beza, 1598)
και συναλιζομενος παρηγγειλεν αυτοις απο ιεροσολυμων μη χωριζεσθαι αλλα περιμενειν την επαγγελιαν του πατρος ην ηκουσατε μου
Berean Greek Bible (2016)
Καὶ συναλιζόμενος παρήγγειλεν αὐτοῖς μὴ χωρίζεσθαι, ἀπὸ Ἱεροσολύμων ἀλλὰ περιμένειν τὴν τοῦ Πατρὸς ἐπαγγελίαν “Ἣν ἠκούσατέ μου·
Byzantine/Majority Text (2000)
και συναλιζομενος παρηγγειλεν αυτοις απο ιεροσολυμων μη χωριζεσθαι αλλα περιμενειν την επαγγελιαν του πατρος ην ηκουσατε μου
Byzantine/Majority Text
και συναλιζομενος 5740 παρηγγειλεν 5656 αυτοις απο ιεροσολυμων μη χωριζεσθαι αλλα περιμενειν 5721 την επαγγελιαν του πατρος ην ηκουσατε 5656 μου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5740 συναλιζομενος παρηγγειλεν 5656 αυτοις 5745 απο ιεροσολυμων μη χωριζεσθαι αλλα 5721 περιμενειν την 5656 επαγγελιαν του πατρος ην ηκουσατε μου
Neste-Aland 26
καὶ συναλιζόμενος 5740 παρήγγειλεν 5656 αὐτοῖς ἀπὸ Ἱεροσολύμων μὴ χωρίζεσθαι 5745 ἀλλὰ περιμένειν 5721 τὴν ἐπαγγελίαν τοῦ πατρὸς ἣν ἠκούσατέ 5656 μου
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ συναλιζόμενος παρήγγειλεν αὐτοῖς ἀπὸ Ἱεροσολύμων μὴ χωρίζεσθαι ἀλλὰ περιμένειν τὴν ἐπαγγελίαν τοῦ πατρὸς ἣν ἠκούσατέ μου
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και συναλιζομενος μετ αυτων παρηγγειλεν αυτοις απο ιεροσολυμων μη χωριζεσθαι αλλα περιμενειν την επαγγελιαν του πατρος ην ηκουσατε μου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και συναλιζομενος παρηγγειλεν αυτοις απο ιεροσολυμων μη χωριζεσθαι αλλα περιμενειν την επαγγελιαν του πατρος ην ηκουσατε μου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ συναλιζόμενος παρήγγειλεν αὐτοῖς ἀπὸ Ἱεροσολύμων μὴ χωρίζεσθαι ἀλλὰ περιμένειν τὴν ἐπαγγελίαν τοῦ πατρὸς ἣν ἠκούσατέ μου
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ συναλιζόμενος 5740 παρήγγειλεν αὐτοῖς ἀπὸ ἱεροσολύμων μὴ χωρίζεσθαι 5656 ἀλλὰ περιμένειν τὴν ἐπαγγελίαν τοῦ 5745 πατρὸς ἣν 5721 ἠκούσατέ μου 5656
Westcott / Hort, UBS4
και συναλιζομενος 5740 παρηγγειλεν 5656 αυτοις απο ιεροσολυμων μη χωριζεσθαι 5745 αλλα περιμενειν 5721 την επαγγελιαν του πατρος ην ηκουσατε 5656 μου
Berean Study Bible
And while they were gathered together, He commanded them: vvv "Do not leave ... Jerusalem, but wait for the gift the Father promised, which you have heard Me discuss.
English Standard Version
And while staying with them he ordered them not to depart from Jerusalem but to wait for the promise of the Father which he said May his camp become desolate and let there be no one to dwell in it and Let another take his office
Holman Christian Standard Version
While He was together with them, He commanded them not to leave Jerusalem, but to wait for the Father's promise. "This," He said, "is what you heard from Me;
King James Version
And, being assembled together with them, commanded them that they should not depart from Jerusalem, but wait for the promise of the Father, which, saith he, ye have heard of me.
New American Standard Version
Gathering them together, He commanded them not to leave Jerusalem, but to wait for what the Father had promised, ""Which," {He said,} ""you heard of from Me;
New Living Translation
Once when he was eating with them he commanded them Do not leave Jerusalem until the Father sends you the gift he promised as I told you before
World English Bible
Being assembled together with them, he commanded them, (*) "Don't depart from Jerusalem, but wait for the promise of the Father, which you heard from me.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile