Lectionary Calendar
Wednesday, November 20th, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Greek Language

Acts 1:18

TapClick Strong's number to view lexical information.
3778
houtos
οὗτος
This [man]
DPro-NMS
3303
men
μὲν
indeed
Conj
3767
oun
οὖν
then
Conj
2932
ektēsato
ἐκτήσατο
acquired
V-AIM-3S
5564
chōrion
χωρίον
a field
N-ANS
1537
ek
ἐκ
out of
Prep
3408
misthou
μισθοῦ
[the] reward
N-GMS
3588
tēs
τῆς
 - 
Art-GFS
93
adikias
ἀδικίας
of unrighteousness
N-GFS
2532
kai
καὶ
and
Conj
4248
prēnēs
πρηνὴς
headlong
Adj-NMS
1096
genomenos
γενόμενος
having fallen
V-APM-NMS
2997
elakēsen
ἐλάκησεν
he burst open
V-AIA-3S
3319
mesos
μέσος
in [the] middle
Adj-NMS
2532
kai
καὶ
and
Conj
1632
exechythē
ἐξεχύθη
gushed out
V-AIP-3S
3956
panta
πάντα
all
Adj-NNP
3588
ta
τὰ
the
Art-NNP
4698
splanchna
σπλάγχνα
intestines
N-NNP
846
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ουτος μεν ουν εκτησατο 5662 χωριον εκ μισθου της αδικιας και πρηνης γενομενος 5637 ελακησεν 5656 μεσος και εξεχυθη 5681 παντα τα σπλαγχνα αυτου
Textus Receptus (Beza, 1598)
ουτος μεν ουν εκτησατο χωριον εκ του μισθου της αδικιας και πρηνης γενομενος ελακησεν μεσος και εξεχυθη παντα τα σπλαγχνα αυτου
Berean Greek Bible (2016)
οὖν μὲν ἐκ μισθοῦ τῆς ἀδικίας, Οὗτος ἐκτήσατο χωρίον καὶ γενόμενος πρηνὴς ἐλάκησεν μέσος, καὶ πάντα αὐτοῦ· τὰ σπλάγχνα ἐξεχύθη
Byzantine/Majority Text (2000)
ουτος μεν ουν εκτησατο χωριον εκ μισθου της αδικιας και πρηνης γενομενος ελακησεν μεσος και εξεχυθη παντα τα σπλαγχνα αυτου
Byzantine/Majority Text
ουτος μεν ουν εκτησατο 5662 χωριον εκ μισθου της αδικιας και πρηνης γενομενος 5637 ελακησεν 5656 μεσος και εξεχυθη 5681 παντα τα σπλαγχνα αυτου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ουτος 5662 μεν ουν εκτησατο χωριον 5637 εκ του μισθου της αδικιας και πρηνης γενομενος ελακησεν 5656 μεσος 5681 και εξεχυθη παντα τα σπλαγχνα αυτου
Neste-Aland 26
Οὗτος μὲν οὖν ἐκτήσατο 5662 χωρίον ἐκ μισθοῦ τῆς ἀδικίας καὶ πρηνὴς γενόμενος 5637 ἐλάκησεν 5656 μέσος καὶ ἐξεχύθη πάντα τὰ σπλάγχνα αὐτοῦ
SBL Greek New Testament (2010)
Οὗτος μὲν οὖν ἐκτήσατο χωρίον ἐκ μισθοῦ τῆς ἀδικίας καὶ πρηνὴς γενόμενος ἐλάκησεν μέσος καὶ ἐξεχύθη πάντα τὰ σπλάγχνα αὐτοῦ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ουτος μεν ουν εκτησατο χωριον εκ του μισθου της αδικιας και πρηνης γενομενος ελακησεν μεσος και εξεχυθη παντα τα σπλαγχνα αυτου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ουτος μεν ουν εκτησατο χωριον εκ του μισθου της αδικιας και πρηνης γενομενος ελακησεν μεσος και εξεχυθη παντα τα σπλαγχνα αυτου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
οὗτος μὲν οὖν ἐκτήσατο χωρίον ἐκ μισθοῦ τῆς ἀδικίας καὶ πρηνὴς γενόμενος ἐλάκησεν μέσος καὶ ἐξεχύθη πάντα τὰ σπλάγχνα αὐτοῦ
Textus Receptus (1550/1894)
οὗτος μὲν οὖν ἐκτήσατο 5662 χωρίον ἐκ τοῦ μισθοῦ τῆς ἀδικίας καὶ πρηνὴς γενόμενος 5637 ἐλάκησεν 5656 μέσος καὶ ἐξεχύθη 5681 πάντα τὰ σπλάγχνα αὐτοῦ
Westcott / Hort, UBS4
ουτος μεν ουν εκτησατο 5662 χωριον εκ μισθου της αδικιας και πρηνης γενομενος 5637 ελακησεν 5656 μεσος και εξεχυθη 5681 παντα τα σπλαγχνα αυτου
Berean Study Bible
(Now - with the reward for his wickedness Judas bought a field; and there he fell headlong and burst open in the middle, and all his - intestines spilled out.
English Standard Version
(Now this man acquired a field with the reward of his wickedness, and falling headlong he burst open in the middle and all his bowels gushed out.
Holman Christian Standard Version
Now this man acquired a field with his unrighteous wages. He fell headfirst and burst open in the middle, and all his insides spilled out.
King James Version
Now this man purchased a field with the reward of iniquity; and falling headlong, he burst asunder in the midst, and all his bowels gushed out (5681).
New American Standard Version
(Now this man acquired a field with the price of his wickedness, and falling headlong, he burst open in the middle and all his intestines gushed out.
New Living Translation
Judas had bought a field with the money he received for his treachery Falling headfirst there his body split open spilling out all his intestines
World English Bible
Now this man obtained a field with the reward for his wickedness, and falling headlong, his body burst open, (*) and all his intestines gushed out.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile