Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
3 John 1:3
5463
echarēn
ἐχάρην
I rejoiced
V-AIP-1S
1063
gar
γὰρ
indeed
Conj
3029
lian
λίαν
exceedingly
Adv
2064
erchomenōn
ἐρχομένων
coming
V-PPM/P-GMP
80
adelphōn
ἀδελφῶν
[the] brothers
N-GMP
2532
kai
καὶ
and
Conj
3140
martyrountōn
μαρτυρούντων
bearing witness
V-PPA-GMP
4771
sou
σου
of your
PPro-G2S
3588
tē
τῇ
-
Art-DFS
225
alētheia
ἀληθείᾳ
truth
N-DFS
2531
kathōs
καθὼς
even as
Adv
4771
sy
σὺ
you
PPro-N2S
1722
en
ἐν
in
Prep
225
alētheia
ἀληθείᾳ
truth
N-DFS
4043
peripateis
περιπατεῖς
are walking
V-PIA-2S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
εχαρην 5644 γαρ λιαν ερχομενων 5740 αδελφων και μαρτυρουντων 5723 σου τη αληθεια καθως συ εν αληθεια περιπατεις 5719
Textus Receptus (Beza, 1598)
εχαρην γαρ λιαν ερχομενων αδελφων και μαρτυρουντων σου τη αληθεια καθως συ εν αληθεια περιπατεις
Berean Greek Bible (2016)
γὰρ ἐχάρην λίαν ἀδελφῶν ἐρχομένων καὶ μαρτυρούντων σου τῇ ἀληθείᾳ, ἐν ἀληθείᾳ καθὼς σὺ περιπατεῖς.
Byzantine/Majority Text (2000)
εχαρην γαρ λιαν ερχομενων αδελφων και μαρτυρουντων σου τη αληθεια καθως συ εν αληθεια περιπατεις
Byzantine/Majority Text
εχαρην 5644 γαρ λιαν ερχομενων 5740 αδελφων και μαρτυρουντων 5723 σου τη αληθεια καθως συ εν αληθεια περιπατεις 5719
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
εχαρην 5644 γαρ 5740 λιαν ερχομενων αδελφων 5723 και μαρτυρουντων σου τη αληθεια καθως συ εν αληθεια περιπατεις
Neste-Aland 26
ἐχάρην 5644 γὰρ λίαν ἐρχομένων 5740 ἀδελφῶν καὶ μαρτυρούντων 5723 σου τῇ ἀληθείᾳ καθὼς σὺ ἐν ἀληθείᾳ περιπατεῖς 5719
SBL Greek New Testament (2010)
ἐχάρην γὰρ λίαν ἐρχομένων ἀδελφῶν καὶ μαρτυρούντων σου τῇ ἀληθείᾳ καθὼς σὺ ἐν ἀληθείᾳ περιπατεῖς
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
εχαρην γαρ λιαν ερχομενων αδελφων και μαρτυρουντων σου τη αληθεια καθως συ εν αληθεια περιπατεις
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
εχαρην γαρ λιαν ερχομενων αδελφων και μαρτυρουντων σου τη αληθεια καθως συ εν αληθεια περιπατεις
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἐχάρην λίαν ἐρχομένων ἀδελφῶν καὶ μαρτυρούντων σου τῇ ἀληθείᾳ καθὼς σὺ ἐν ἀληθείᾳ περιπατεῖς
Textus Receptus (1550/1894)
ἐχάρην 5644 γὰρ λίαν ἐρχομένων 5740 ἀδελφῶν, καὶ μαρτυρούντων 5723 σου τῇ ἀληθείᾳ, καθὼς σὺ ἐν ἀληθείᾳ περιπατεῖς 5719
Westcott / Hort, UBS4
εχαρην 5644 γαρ λιαν ερχομενων 5740 αδελφων και μαρτυρουντων 5723 σου τη αληθεια καθως συ εν αληθεια περιπατεις 5719
Berean Study Bible
For I was overjoyed ... when the brothers came and testified about your - devotion to the truth, in which ... you continue to walk.
For I was overjoyed ... when the brothers came and testified about your - devotion to the truth, in which ... you continue to walk.
English Standard Version
I when the to as are the
I when the to as are the
Holman Christian Standard Version
For I was very glad when some brothers came and testified to your faithfulness to the truth how you are walking in the truth.
For I was very glad when some brothers came and testified to your faithfulness to the truth how you are walking in the truth.
King James Version
For I rejoiced greatly, when the brethren came and testified of the truth that is in thee, even as thou walkest in the truth.
For I rejoiced greatly, when the brethren came and testified of the truth that is in thee, even as thou walkest in the truth.
New American Standard Version
For I was very glad when brethren came and testified to your truth, {that is,} how you are walking in truth.
For I was very glad when brethren came and testified to your truth, {that is,} how you are walking in truth.
New Living Translation
Some of the traveling teachers recently returned and made me very happy by telling me about your faithfulness and that you are living according to the truth
Some of the traveling teachers recently returned and made me very happy by telling me about your faithfulness and that you are living according to the truth
World English Bible
For I rejoiced greatly, when brothers came and testified about your truth, even as you walk in truth.
For I rejoiced greatly, when brothers came and testified about your truth, even as you walk in truth.