Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
2 Timothy 2:24
1401
doulon
δοῦλον
[the] bond-servant
N-AMS
1161
de
δὲ
moreover
Conj
2962
Kyriou
Κυρίου
of [the] Lord
N-GMS
3756
ou
οὐ
not
Adv
1163
dei
δεῖ
it behoves
V-PIA-3S
3164
machesthai
μάχεσθαι
to quarrel
V-PNM/P
235
alla
ἀλλὰ
but
Conj
2261
ēpion
ἤπιον
gentle
Adj-AMS
1510
einai
εἶναι
to be
V-PNA
4314
pros
πρὸς
toward
Prep
3956
pantas
πάντας
all
Adj-AMP
1317
didaktikon
διδακτικόν
able to teach
Adj-AMS
420
anexikakon
ἀνεξίκακον
forbearing
Adj-AMS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
δουλον δε κυριου ου δει 5719 μαχεσθαι 5738 αλλ ηπιον ειναι 5721 προς παντας διδακτικον ανεξικακον
Textus Receptus (Beza, 1598)
δουλον δε κυριου ου δει μαχεσθαι αλλ ηπιον ειναι προς παντας διδακτικον ανεξικακον
Berean Greek Bible (2016)
δὲ δοῦλον Κυρίου δεῖ οὐ μάχεσθαι ἀλλὰ εἶναι ἤπιον πρὸς πάντας, διδακτικόν, ἀνεξίκακον,
Byzantine/Majority Text (2000)
δουλον δε κυριου ου δει μαχεσθαι αλλ ηπιον ειναι προς παντας διδακτικον ανεξικακον
Byzantine/Majority Text
δουλον δε κυριου ου δει 5719 μαχεσθαι 5738 αλλ ηπιον ειναι 5721 προς παντας διδακτικον ανεξικακον
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
δουλον 5719 δε κυριου ου δει μαχεσθαι 5738 αλλ 5721 ηπιον ειναι προς παντας διδακτικον ανεξικακον
Neste-Aland 26
δοῦλον δὲ κυρίου οὐ δεῖ 5904 μάχεσθαι 5738 ἀλλὰ ἤπιον εἶναι 5750 πρὸς πάντας διδακτικόν ἀνεξίκακον
SBL Greek New Testament (2010)
δοῦλον δὲ κυρίου οὐ δεῖ μάχεσθαι ἀλλὰ ἤπιον εἶναι πρὸς πάντας διδακτικόν ἀνεξίκακον
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
δουλον δε κυριου ου δει μαχεσθαι αλλ ηπιον ειναι προς παντας διδακτικον ανεξικακον
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
δουλον δε κυριου ου δει μαχεσθαι αλλ ηπιον ειναι προς παντας διδακτικον ανεξικακον
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
δοῦλον δὲ κυρίου οὐ δεῖ μάχεσθαι ἀλλὰ ἤπιον εἶναι πρὸς πάντας διδακτικόν ἀνεξίκακον
Textus Receptus (1550/1894)
δοῦλον δὲ κυρίου οὐ δεῖ 5719 μάχεσθαι 5738 ἀλλ᾽ ἤπιον εἶναι 5721 πρὸς πάντας διδακτικόν ἀνεξίκακον
Westcott / Hort, UBS4
δουλον δε κυριου ου δει 5719 μαχεσθαι 5738 αλλα ηπιον ειναι 5721 προς παντας διδακτικον ανεξικακον
Berean Study Bible
And a servant of the Lord must not be quarrelsome, but must be kind to everyone, able to teach, and forbearing.
And a servant of the Lord must not be quarrelsome, but must be kind to everyone, able to teach, and forbearing.
English Standard Version
And the Lord's servant must not be quarrelsome but kind to everyone able to teach patiently enduring evil
And the Lord's servant must not be quarrelsome but kind to everyone able to teach patiently enduring evil
Holman Christian Standard Version
The Lord's slave must not quarrel, but must be gentle to everyone, able to teach, and patient,
The Lord's slave must not quarrel, but must be gentle to everyone, able to teach, and patient,
King James Version
And the servant of the Lord must not strive (5738); but be gentle unto all men, apt to teach, patient,
And the servant of the Lord must not strive (5738); but be gentle unto all men, apt to teach, patient,
New American Standard Version
The Lord's bond-servant must not be quarrelsome, but be kind to all, able to teach, patient when wronged,
The Lord's bond-servant must not be quarrelsome, but be kind to all, able to teach, patient when wronged,
New Living Translation
A servant of the Lord must not quarrel but must be kind to everyone be able to teach and be patient with difficult people
A servant of the Lord must not quarrel but must be kind to everyone be able to teach and be patient with difficult people
World English Bible
(*) The Lord's servant must not quarrel, but be gentle towards all, able to teach, patient,
(*) The Lord's servant must not quarrel, but be gentle towards all, able to teach, patient,