Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Samuel 8:14
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
5087
etheto
ἔθετο
he put
Verb, Aorist Middle Indicative 3rd Singular
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
tē
τῇ
Pronoun, Article, Dative Singular Feminine
*
Edom
5431.2
detachments;
1722
en
ἐν
in
Preposition
3956
pasē
πάσῃ
all
Adjective, Dative Singular Feminine
3588
tē
τῇ
Pronoun, Article, Dative Singular Feminine
*
Edom
5087
etheto
ἔθετο
he stationed
Verb, Aorist Middle Indicative 3rd Singular
4739.3
ones setting up monuments,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1096
egenonto
ἐγένοντο
became
Verb, Aorist Middle Indicative 3rd Plural
3956
pasē
πάσῃ
all
Adjective, Dative Singular Feminine
3588
tē
τῇ
the ones
Pronoun, Article, Dative Singular Feminine
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
tē
τῇ
Pronoun, Article, Dative Singular Feminine
*
Edom
1401
douloi
δοῦλοι
servants
Noun, Nominative Plural Masculine
3588
tē
τῇ
to
Pronoun, Article, Dative Singular Feminine
*
David.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
4982
esōsen
ἔσωσεν
the lord
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
2962
kyrios
κύριος
Noun, Nominative Singular Masculine
3588
tē
τῇ
Pronoun, Article, Dative Singular Feminine
*
David
1722
en
ἐν
wheresoever
Preposition
3956
pasē
πάσῃ
Adjective, Dative Singular Feminine
3739
hois
οἷς
Pronoun, Relative, Dative Plural Masculine
4198
eporeueto
ἐπορεύετο.
he went.
Verb, Imperfect Middle Indicative 3rd Singular
Aleppo Codex
וישם באדום נצבים בכל אדום שם נצבים ויהי כל אדום עבדים לדוד ויושע יהוה את דוד בכל אשר הלך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיָּ֙שֶׂם בֶּאֱדֹ֜ום נְצִבִ֗ים בְּכָל־אֱדֹום֙ שָׂ֣ם נְצִבִ֔ים וַיְהִ֥י כָל־אֱדֹ֖ום עֲבָדִ֣ים לְדָוִ֑ד וַיֹּ֤ושַׁע יְהוָה֙ אֶת־דָּוִ֔ד בְּכֹ֖ל אֲשֶׁ֥ר הָלָֽךְ׃
Masoretic Text (1524)
וישׂם באדום נצבים בכל אדום שׂם נצבים ויהי כל אדום עבדים לדוד ויושׁע יהוה את דוד בכל אשׁר הלך
Westminster Leningrad Codex
וַיָּ֙שֶׂם בֶּאֱדֹ֜ום נְצִבִ֗ים בְּכָל־אֱדֹום֙ שָׂ֣ם נְצִבִ֔ים וַיְהִ֥י כָל־אֱדֹ֖ום עֲבָדִ֣ים לְדָוִ֑ד וַיֹּ֤ושַׁע יְהוָה֙ אֶת־דָּוִ֔ד בְּכֹ֖ל אֲשֶׁ֥ר הָלָֽךְ׃
Greek Septuagint
καὶ ἔθετο ἐν τῇ Ιδουμαίᾳ φρουράν, ἐν πάσῃ τῇ Ιδουμαίᾳ, καὶ ἐγένοντο πάντες οἱ Ιδουμαῖοι δοῦλοι τῷ βασιλεῖ. καὶ ἔσωσεν κύριος τὸν Δαυιδ ἐν πᾶσιν, οἷς ἐπορεύετο.
Berean Study Bible
He placed garrisons throughout Edom, and all - the Edomites ... ... were subject to David. So the LORD - made David victorious wherever - he went.
He placed garrisons throughout Edom, and all - the Edomites ... ... were subject to David. So the LORD - made David victorious wherever - he went.
English Standard Version
Then he put garrisons in Edom throughout all Edom he put garrisons and all the Edomites became David's servants And the Lord gave victory to David wherever he went
Then he put garrisons in Edom throughout all Edom he put garrisons and all the Edomites became David's servants And the Lord gave victory to David wherever he went
Holman Christian Standard Version
He placed garrisons throughout Edom, and all the Edomites were subject to David. The Lord made David victorious wherever he went.
He placed garrisons throughout Edom, and all the Edomites were subject to David. The Lord made David victorious wherever he went.
King James Version
And he put garrisons in Edom; throughout all Edom put he garrisons, and all they of Edom became David's servants. And the LORD preserved David whithersoever he went (8804).
And he put garrisons in Edom; throughout all Edom put he garrisons, and all they of Edom became David's servants. And the LORD preserved David whithersoever he went (8804).
Lexham English Bible
He put garrisons in Edom; all over Edom he put garrisons, and all of Edom became servants of David. Yahweh protected David wherever he went.
He put garrisons in Edom; all over Edom he put garrisons, and all of Edom became servants of David. Yahweh protected David wherever he went.
New American Standard Version
He put garrisons in Edom. In all Edom he put garrisons, and all the Edomites became servants to David. And the Lord helped David wherever he went.
He put garrisons in Edom. In all Edom he put garrisons, and all the Edomites became servants to David. And the Lord helped David wherever he went.
World English Bible
He put garrisons in Edom; throughout all Edom put he garrisons, and all the Edomites became servants to David. Yahweh gave victory to David wherever he went.
He put garrisons in Edom; throughout all Edom put he garrisons, and all the Edomites became servants to David. Yahweh gave victory to David wherever he went.