Lectionary Calendar
Saturday, December 28th, 2024
the Saturday after Christmas
the Saturday after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Samuel 19:8
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
450
anestē
ἀνέστη
rose up
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
935
basileus
βασιλεὺς
king,
Noun, Nominative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2523
ekathisen
ἐκάθισεν
he sat
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1909
at
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
4439
pylē
πύλῃ,
gate.
Noun, Dative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3956
pas
πᾶς
all
Adjective, Nominative Singular Masculine
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2992
laos
λαὸς
people
Noun, Nominative Singular Masculine
312
anēngeilan
ἀνήγγειλαν
announced,
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
3004
legontes
λέγοντες
saying,
Verb, Present Active Participle Nominative Plural Masculine
2400
idou
ἰδοὺ
Behold,
Interjection
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
935
basileus
βασιλεὺς
king
Noun, Nominative Singular Masculine
2521
kathētai
κάθηται
sits down
Verb, Present Middle Indicative 3rd Singular
1722
en
ἐν
at
Preposition
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
4439
pylē
πύλῃ,
gate.
Noun, Dative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3854
came
3956
pas
πᾶς
all
Adjective, Nominative Singular Masculine
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2992
laos
λαὸς
people
Noun, Nominative Singular Masculine
1799
before
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
935
basileus
βασιλεὺς
king.
Noun, Nominative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
*
Israel
5343
ephygen
ἔφυγεν
fled,
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1538
each
1519
eis
εἰς
to
Preposition
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
4638
skēnōmata
σκηνώματα
his tent.
Noun, Accusative Plural Neuter
1473
autou
αὐτοῦ.
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
Aleppo Codex
ויקם המלך וישב בשער ולכל העם הגידו לאמר הנה המלך יושב בשער ויבא כל העם לפני המלך וישראל נס איש לאהליו {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיָּ֥קָם הַמֶּ֖לֶךְ וַיֵּ֣שֶׁב בַּשָּׁ֑עַר וּֽלְכָל־הָעָ֞ם הִגִּ֣ידוּ לֵאמֹ֗ר הִנֵּ֤ה הַמֶּ֙לֶךְ֙ יֹושֵׁ֣ב בַּשַּׁ֔עַר וַיָּבֹ֤א כָל־הָעָם֙ לִפְנֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ וְיִשְׂרָאֵ֔ל נָ֖ס אִ֥ישׁ לְאֹהָלָֽיו׃ ס
Masoretic Text (1524)
ויקם המלך וישׁב בשׁער ולכל העם הגידו לאמר הנה המלך יושׁב בשׁער ויבא כל העם לפני המלך וישׂראל נס אישׁ לאהליו
Westminster Leningrad Codex
וַיָּ֥קָם הַמֶּ֖לֶךְ וַיֵּ֣שֶׁב בַּשָּׁ֑עַר וּֽלְכָל־הָעָ֞ם הִגִּ֣ידוּ לֵאמֹ֗ר הִנֵּ֤ה הַמֶּ֙לֶךְ֙ יֹושֵׁ֣ב בַּשַּׁ֔עַר וַיָּבֹ֤א כָל־הָעָם֙ לִפְנֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ וְיִשְׂרָאֵ֔ל נָ֖ס אִ֥ישׁ לְאֹהָלָֽיו׃ ס
Greek Septuagint
καὶ ἀνέστη ὁ βασιλεὺς καὶ ἐκάθισεν ἐν τῇ πύλῃ, καὶ πᾶς ὁ λαὸς ἀνήγγειλαν λέγοντες ἰδοὺ ὁ βασιλεὺς κάθηται ἐν τῇ πύλῃ· καὶ εἰσῆλθεν πᾶς ὁ λαὸς κατὰ πρόσωπον τοῦ βασιλέως. καὶ Ισραηλ ἔφυγεν ἀνὴρ εἰς τὰ σκηνώματα αὐτοῦ.
Berean Study Bible
So the king got up and sat in the gate, and all the people were told: ... "Behold, the king is sitting in the gate." So they all came before the king. Meanwhile, the Israelites had fled, each man to his home.
So the king got up and sat in the gate, and all the people were told: ... "Behold, the king is sitting in the gate." So they all came before the king. Meanwhile, the Israelites had fled, each man to his home.
English Standard Version
Then the king arose and took his seat in the gate And the people were all told Behold the king is sitting in the gate And all the people came before the king Now Israel had fled every man to his own home
Then the king arose and took his seat in the gate And the people were all told Behold the king is sitting in the gate And all the people came before the king Now Israel had fled every man to his own home
Holman Christian Standard Version
So the king got up and sat in the gate, and all the people were told: "Look, the king is sitting in the gate." Then they all came into the king's presence. Meanwhile, each Israelite had fled to his tent.
So the king got up and sat in the gate, and all the people were told: "Look, the king is sitting in the gate." Then they all came into the king's presence. Meanwhile, each Israelite had fled to his tent.
King James Version
Then the king arose (8799), and sat in the gate. And they told unto all the people, saying (8800), Behold, the king doth sit in the gate. And all the people came before the king: for Israel had fled every man to his tent.
Then the king arose (8799), and sat in the gate. And they told unto all the people, saying (8800), Behold, the king doth sit in the gate. And all the people came before the king: for Israel had fled every man to his tent.
Lexham English Bible
So the king got up and he sat in the gate, and they told all the army, "Look, the king is sitting in the gate." Then all the army came before the king; whereas all of Israel had fled, each to his tent.
So the king got up and he sat in the gate, and they told all the army, "Look, the king is sitting in the gate." Then all the army came before the king; whereas all of Israel had fled, each to his tent.
New American Standard Version
So the king arose and sat in the gate. When they told all the people, saying, "Behold, the king is sitting in the gate," then all the people came before the king. Now Israel had fled, each to his tent.
So the king arose and sat in the gate. When they told all the people, saying, "Behold, the king is sitting in the gate," then all the people came before the king. Now Israel had fled, each to his tent.
World English Bible
Then the king arose, and sat in the gate. They told to all the people, saying, "Behold, the king is sitting in the gate." All the people came before the king. Now Israel had fled every man to his tent.
Then the king arose, and sat in the gate. They told to all the people, saying, "Behold, the king is sitting in the gate." All the people came before the king. Now Israel had fled every man to his tent.