Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Samuel 19:22
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
5100
tis
τις
What is it
Pronoun, interrogative/Indicativeefinite, Nominative Singular Masculine
1473
egō
ἐγὼ
to me
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1473
hymin
ὑμῖν,
to you,
Pronoun, Personal/Posessive Dative Plural
5207
huioi
υἱοὶ
sons
Noun, Nominative Plural Masculine
*
of Zeruiah,
3754
hoti
ὅτι
that
Conjunction
1096
ginesthe
γίνεσθέ
you become
Verb, Present Middle Indicative 2nd Plural
1473
moi
μοι
to me
Pronoun, Personal/Posessive Dative Singular
4594
sēmeron
σήμερον
today
Adverb
1519
eis
εἰς
to
Preposition
1917.1
epiboulon
ἐπίβουλον
plot?
Adjective, Accusative Singular Masculine
1487
ei
εἰ
Shall
Conjunction
4594
sēmeron
σήμερον
today
Adverb
2289
thanatōthēsetai
θανατωθήσεταί
be put to death
Verb, Future Passive Indicative 3rd Singular
5100
tis
τις
any
Pronoun, interrogative/Indicativeefinite, Nominative Singular Masculine
435
anēr
ἀνὴρ
man
Noun, Nominative Singular Masculine
1722
of
*
Israel, no.
3756
ou
οὐ
I do not know
Adverb
1492
oida
οἶδα
Verb, Perfect Active Indicative 1st Singular
3754
hoti
ὅτι
that
Conjunction
4594
sēmeron
σήμερον
today
Adverb
936
basileuō
βασιλεύω
I shall reign
Verb, Present Active Indicative 1st Singular
1473
egō
ἐγὼ
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
1909
epi
ἐπὶ
over
Preposition
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
*
Israel.
Aleppo Codex
ויאמר דוד מה לי ולכם בני צרויה כי־תהיו לי היום לשטן היום יומת איש בישראל כי־הלוא ידעתי כי היום אני מלך על ישראל
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֣אמֶר דָּוִ֗ד מַה־לִּ֤י וְלָכֶם֙ בְּנֵ֣י צְרוּיָ֔ה כִּי־תִֽהְיוּ־לִ֥י הַיֹּ֖ום לְשָׂטָ֑ן הַיֹּ֗ום י֤וּמַת אִישׁ֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל כִּ֚י הֲלֹ֣וא יָדַ֔עְתִּי כִּ֥י הַיֹּ֖ום אֲנִי־מֶ֥לֶךְ עַל־יִשְׂרָאֵֽל׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר דוד מה לי ולכם בני צרויה כי תהיו לי היום לשׂטן היום יומת אישׁ בישׂראל כי הלוא ידעתי כי היום אני מלך על ישׂראל
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר דָּוִ֗ד מַה־לִּ֤י וְלָכֶם֙ בְּנֵ֣י צְרוּיָ֔ה כִּי־תִֽהְיוּ־לִ֥י הַיֹּ֖ום לְשָׂטָ֑ן הַיֹּ֗ום י֤וּמַת אִישׁ֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל כִּ֚י הֲלֹ֣וא יָדַ֔עְתִּי כִּ֥י הַיֹּ֖ום אֲנִי־מֶ֥לֶךְ עַל־יִשְׂרָאֵֽל׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν Δαυιδ τί ἐμοὶ καὶ ὑμῖν, υἱοὶ Σαρουιας, ὅτι γίνεσθέ μοι σήμερον εἰς ἐπίβουλον σήμερον οὐ θανατωθήσεταί τις ἀνὴρ ἐξ Ισραηλ, ὅτι οὐκ οἶδα εἰ σήμερον βασιλεύω ἐγὼ ἐπὶ τὸν Ισραηλ.
Berean Study Bible
And David replied, "Sons of Zeruiah, what have I to do with you, that you should be my adversaries today? Should any man be put to death in Israel today? Am I not indeed aware that today I am king over Israel?"
And David replied, "Sons of Zeruiah, what have I to do with you, that you should be my adversaries today? Should any man be put to death in Israel today? Am I not indeed aware that today I am king over Israel?"
English Standard Version
But David said What have I to do with you you sons of Zeruiah that you should this day be as an adversary to me Shall anyone be put to death in Israel this day For do I not know that I am this day king over Israel
But David said What have I to do with you you sons of Zeruiah that you should this day be as an adversary to me Shall anyone be put to death in Israel this day For do I not know that I am this day king over Israel
Holman Christian Standard Version
David answered, "Sons of Zeruiah, do we agree on anything? Have you become my adversary today? Should any man be killed in Israel today? Am I not aware that today I'm king over Israel?
David answered, "Sons of Zeruiah, do we agree on anything? Have you become my adversary today? Should any man be killed in Israel today? Am I not aware that today I'm king over Israel?
King James Version
And David said (8799), What have I to do with you, ye sons of Zeruiah, that ye should this day be adversaries unto me? shall there any man be put to death this day in Israel? for do not I know that I am this day king over Israel?
And David said (8799), What have I to do with you, ye sons of Zeruiah, that ye should this day be adversaries unto me? shall there any man be put to death this day in Israel? for do not I know that I am this day king over Israel?
Lexham English Bible
Then David said, "What is it to me or to you, sons of Zeruiah, that you should be an adversary today? Should anyone be put to death in Israel? Do I not know today that I am king over Israel?"
Then David said, "What is it to me or to you, sons of Zeruiah, that you should be an adversary today? Should anyone be put to death in Israel? Do I not know today that I am king over Israel?"
New American Standard Version
David then said, "What have I to do with you, O sons of Zeruiah, that you should this day be an adversary to me? Should any man be put to death in Israel today? For do I not know that I am king over Israel today?"
David then said, "What have I to do with you, O sons of Zeruiah, that you should this day be an adversary to me? Should any man be put to death in Israel today? For do I not know that I am king over Israel today?"
World English Bible
David said, "What have I to do with you, you sons of Zeruiah, that you should this day be adversaries to me? Shall there any man be put to death this day in Israel? For don't I know that I am this day king over Israel?"
David said, "What have I to do with you, you sons of Zeruiah, that you should this day be adversaries to me? Shall there any man be put to death this day in Israel? For don't I know that I am this day king over Israel?"