Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Samuel 19:2
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1096
egeneto
ἐγένετο
became
Verb, Aorist Middle Indicative 3rd Singular
3588
hē
ἡ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
4991
sōtēria
σωτηρία
deliverance
Noun, Nominative Singular Feminine
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
hē
ἡ
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
2250
hēmera
ἡμέρᾳ
that day
Noun, Dative Singular Feminine
1565
ekeinē
ἐκείνῃ
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Feminine
1519
eis
εἰς
for
Preposition
3997
penthos
πένθος
mourning
Noun, Accusative Singular Neuter
3956
panti
παντὶ
to all
Adjective, Dative Singular Masculine
3588
hē
ἡ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
2992
laō
λαῷ,
people.
Noun, Dative Singular Masculine
3754
hoti
ὅτι
For
Conjunction
191
ēkousen
ἤκουσεν
heard
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
hē
ἡ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
2992
laō
λαῷ,
people
Noun, Dative Singular Masculine
1722
en
ἐν
Preposition
3588
hē
ἡ
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
2250
hēmera
ἡμέρᾳ
in that day,
Noun, Dative Singular Feminine
1565
ekeinē
ἐκείνῃ
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Feminine
3004
legōn
λέγων
saying
Verb, Present Active Participle Nominative Singular Masculine
3754
hoti
ὅτι
that,
Conjunction
3076
lypeitai
λυπεῖται
frets
Verb, Present Passive Indicative 3rd Singular
3588
hē
ἡ
The
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
935
basileus
βασιλεὺς
king
Noun, Nominative Singular Masculine
4012
for
3588
hē
ἡ
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
5207
huiō
υἱῷ
his son.
Noun, Dative Singular Masculine
1473
autou
αὐτοῦ·
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
Aleppo Codex
ותהי התשעה ביום ההוא לאבל לכל־העם כי שמע העם ביום ההוא לאמר נעצב המלך על בנו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַתְּהִ֙י הַתְּשֻׁעָ֜ה בַּיֹּ֥ום הַה֛וּא לְאֵ֖בֶל לְכָל־הָעָ֑ם כִּֽי־שָׁמַ֣ע הָעָ֗ם בַּיֹּ֤ום הַהוּא֙ לֵאמֹ֔ר נֶעֱצַ֥ב הַמֶּ֖לֶךְ עַל־בְּנֹֽו׃
Masoretic Text (1524)
ותהי התשׁעה ביום ההוא לאבל לכל העם כי שׁמע העם ביום ההוא לאמר נעצב המלך על בנו
Westminster Leningrad Codex
וַתְּהִ֙י הַתְּשֻׁעָ֜ה בַּיֹּ֥ום הַה֛וּא לְאֵ֖בֶל לְכָל־הָעָ֑ם כִּֽי־שָׁמַ֣ע הָעָ֗ם בַּיֹּ֤ום הַהוּא֙ לֵאמֹ֔ר נֶעֱצַ֥ב הַמֶּ֖לֶךְ עַל־בְּנֹֽו׃
Greek Septuagint
καὶ ἐγένετο ἡ σωτηρία ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ εἰς πένθος παντὶ τῷ λαῷ, ὅτι ἤκουσεν ὁ λαὸς ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ λέγων ὅτι λυπεῖται ὁ βασιλεὺς ἐπὶ τῷ υἱῷ αὐτοῦ·
Berean Study Bible
And that day''s victory was turned into mourning for all the people, because on that ... day they were told, "The king is grieving over his son."
And that day''s victory was turned into mourning for all the people, because on that ... day they were told, "The king is grieving over his son."
English Standard Version
So the victory that day was turned into mourning for all the people for the people heard that day The king is grieving for his son
So the victory that day was turned into mourning for all the people for the people heard that day The king is grieving for his son
Holman Christian Standard Version
That day's victory was turned into mourning for all the troops because on that day the troops heard, "The king is grieving over his son."
That day's victory was turned into mourning for all the troops because on that day the troops heard, "The king is grieving over his son."
King James Version
And the victory that day was turned into mourning unto all the people: for the people heard say that day how the king was grieved for his son.
And the victory that day was turned into mourning unto all the people: for the people heard say that day how the king was grieved for his son.
Lexham English Bible
so the victory turned to mourning on that day for all the army, because they had heard that day, "The king is grieving over his son."
so the victory turned to mourning on that day for all the army, because they had heard that day, "The king is grieving over his son."
New American Standard Version
The victory that day was turned to mourning for all the people, for the people heard {it} said that day, "The king is grieved for his son."
The victory that day was turned to mourning for all the people, for the people heard {it} said that day, "The king is grieved for his son."
World English Bible
The victory that day was turned into mourning to all the people; for the people heard it said that day, "The king grieves for his son."
The victory that day was turned into mourning to all the people; for the people heard it said that day, "The king grieves for his son."