Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Samuel 15:4
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
5100
tis
τίς
Why
Pronoun, interrogative/Indicativeefinite, Nominative Singular Masculine
1473
me
με
shall he not place me
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
2525
katastēsei
καταστήσει
Verb, Future Active Indicative 3rd Singular
2923
kritēn
κριτὴν
for judge
Noun, Accusative Singular Masculine
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
tē
τῇ
the
Pronoun, Article, Dative Singular Feminine
1093
gē
γῇ,
land,
Noun, Dative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1909
ep᾿
ἐπ᾿
to
Preposition
1473
eme
ἐμὲ
me
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
2064
eleusetai
ἐλεύσεται
shall come
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
3956
pas
πᾶς
every
Adjective, Nominative Singular Masculine
435
anēr
ἀνήρ,
man
Noun, Nominative Singular Masculine
3739
hō
ᾧ
to whom
Pronoun, Relative, Dative Singular Masculine
302
ever
1510.3
ē
ᾖ
there might be
Verb, Present Active Subjective 3rd Singular
485
antilogia
ἀντιλογία
a dispute,
Noun, Nominative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2920
krisis
κρίσις,
a case,
Noun, Nominative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1344
dikaiōsō
δικαιώσω
I will do justice
Verb, Future Active Indicative 1st Singular
1473
auton
αὐτόν
for him.
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
Aleppo Codex
ויאמר אבשלום מי ישמני שפט בארץ ועלי יבוא כל איש אשר יהיה לו ריב ומשפט והצדקתיו־
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֙אמֶר֙ אַבְשָׁלֹ֔ום מִי־יְשִׂמֵ֥נִי שֹׁפֵ֖ט בָּאָ֑רֶץ וְעָלַ֗י יָבֹ֥וא כָּל־אִ֛ישׁ אֲשֶֽׁר־יִהְיֶה־לֹּו־רִ֥יב וּמִשְׁפָּ֖ט וְהִצְדַּקְתִּֽיו׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר אבשׁלום מי ישׂמני שׁפט בארץ ועלי יבוא כל אישׁ אשׁר יהיה לו ריב ומשׁפט והצדקתיו
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֙אמֶר֙ אַבְשָׁלֹ֔ום מִי־יְשִׂמֵ֥נִי שֹׁפֵ֖ט בָּאָ֑רֶץ וְעָלַ֗י יָבֹ֥וא כָּל־אִ֛ישׁ אֲשֶֽׁר־יִהְיֶה־לֹּו־רִ֥יב וּמִשְׁפָּ֖ט וְהִצְדַּקְתִּֽיו׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν Αβεσσαλωμ τίς με καταστήσει κριτὴν ἐν τῇ γῇ, καὶ ἐπ᾿ ἐμὲ ἐλεύσεται πᾶς ἀνήρ, ᾧ ἐὰν ᾖ ἀντιλογία καὶ κρίσις, καὶ δικαιώσω αὐτόν
Berean Study Bible
And he would add, "If only someone would appoint me judge in the land, then everyone ... with - a grievance or dispute could come to me, and I would give him justice."
And he would add, "If only someone would appoint me judge in the land, then everyone ... with - a grievance or dispute could come to me, and I would give him justice."
English Standard Version
Then Absalom would say Oh that I were judge in the land Then every man with a dispute or cause might come to me and I would give him justice
Then Absalom would say Oh that I were judge in the land Then every man with a dispute or cause might come to me and I would give him justice
Holman Christian Standard Version
He added, "If only someone would appoint me judge in the land. Then anyone who had a grievance or dispute could come to me, and I would make sure he received justice."
He added, "If only someone would appoint me judge in the land. Then anyone who had a grievance or dispute could come to me, and I would make sure he received justice."
King James Version
Absalom said moreover, Oh that I were made judge in the land, that every man which hath any suit or cause might come unto me, and I would do him justice (8689)!
Absalom said moreover, Oh that I were made judge in the land, that every man which hath any suit or cause might come unto me, and I would do him justice (8689)!
Lexham English Bible
Then Absalom would say, "⌊Oh, that someone would⌋⌊anyone⌋
Then Absalom would say, "⌊Oh, that someone would⌋⌊anyone⌋
New American Standard Version
Moreover, Absalom would say, "Oh that one would appoint me judge in the land, then every man who has any suit or cause could come to me and I would give him justice."
Moreover, Absalom would say, "Oh that one would appoint me judge in the land, then every man who has any suit or cause could come to me and I would give him justice."
World English Bible
Absalom said moreover, "Oh that I were made judge in the land, that every man who has any suit or cause might come to me, and I would do him justice!"
Absalom said moreover, "Oh that I were made judge in the land, that every man who has any suit or cause might come to me, and I would do him justice!"