Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Samuel 15:14
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3956
pasin
πᾶσιν
to all
Adjective, Dative Plural Masculine
3588
tois
τοῖς
Pronoun, Article, Dative Plural Masculine
1401
his servants
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
3326
met᾿
μετ᾿
with
Preposition
1473
autou
αὐτοῦ
him
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
1519
in
*
Jerusalem,
450
anastēte
ἀνάστητε
Rise up!
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Plural
2532
kai
καὶ
for
Conjunction
5343
phygōmen
φύγωμεν,
we should flee,
Verb, Aorist Active Subjective 1st Plural
3754
hoti
ὅτι
for
Conjunction
1473
hēmin
ἡμῖν
deliverance for us
Pronoun, Personal/Posessive Dative Plural
4991
sōtēria
σωτηρία
Noun, Nominative Singular Feminine
575
apo
ἀπὸ
from
Preposition
4383
prosōpou
προσώπου
the face
Noun, Genitive Singular Neuter
*
of Absalom.
5035.1
tachynate
ταχύνατε
Hasten
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Plural
3588
tois
τοῖς
Pronoun, Article, Dative Plural Masculine
4198
poreuthēnai
πορευθῆναι,
to go!
Verb, Accusative Plural Neuter
2443
hina
ἵνα
that
Conjunction
3361
mē
μὴ
he should not
Adverb
5035.1
tachynē
ταχύνῃ
hasten
Verb, Aorist Active Subjective 3rd Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2638
katalabē
καταλάβῃ
overtake
Verb, Aorist Active Subjective 3rd Singular
1473
hēmas
ἡμᾶς
us,
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Plural
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1856
exōsē
ἐξώσῃ
thrust
Verb, Aorist Active Subjective 3rd Singular
1909
eph᾿
ἐφ᾿
upon
Preposition
1473
hēmas
ἡμᾶς
us
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Plural
3588
tois
τοῖς
Pronoun, Article, Dative Plural Masculine
2549
kakian
κακίαν
evil,
Noun, Accusative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3960
pataxē
πατάξῃ
should strike
Verb, Aorist Active Subjective 3rd Singular
3588
tois
τοῖς
the
Pronoun, Article, Dative Plural Masculine
4172
polin
πόλιν
city
Noun, Accusative Singular Feminine
1722
en
ἐν
by
Preposition
4750
stomati
στόματι
the mouth
Noun, Dative Singular Neuter
4501
of the broadsword.
Aleppo Codex
ויאמר דוד לכל עבדיו אשר אתו בירושלם קומו ונברחה כי־לא תהיה לנו פליטה מפני אבשלם מהרו ללכת פן ימהר והשגנו והדיח עלינו את הרעה והכה העיר לפי חרב
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֣אמֶר ֠דָּוִד לְכָל־עֲבָדָ֙יו אֲשֶׁר־אִתֹּ֤ו בִירוּשָׁלִַ֙ם֙ ק֣וּמוּ וְנִבְרָ֔חָה כִּ֛י לֹא־תִֽהְיֶה־לָּ֥נוּ פְלֵיטָ֖ה מִפְּנֵ֣י אַבְשָׁלֹ֑ום מַהֲר֣וּ לָלֶ֗כֶת פֶּן־יְמַהֵ֤ר וְהִשִּׂגָ֨נוּ֙ וְהִדִּ֤יחַ עָלֵ֙ינוּ֙ אֶת־הָ֣רָעָ֔ה וְהִכָּ֥ה הָעִ֖יר לְפִי־חָֽרֶב׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר דוד לכל עבדיו אשׁר אתו בירושׁלם קומו ונברחה כי לא תהיה לנו פליטה מפני אבשׁלום מהרו ללכת פן ימהר והשׂגנו והדיח עלינו את הרעה והכה העיר לפי חרב
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר ֠דָּוִד לְכָל־עֲבָדָ֙יו אֲשֶׁר־אִתֹּ֤ו בִירוּשָׁלִַ֙ם֙ ק֣וּמוּ וְנִבְרָ֔חָה כִּ֛י לֹא־תִֽהְיֶה־לָּ֥נוּ פְלֵיטָ֖ה מִפְּנֵ֣י אַבְשָׁלֹ֑ום מַהֲר֣וּ לָלֶ֗כֶת פֶּן־יְמַהֵ֤ר וְהִשִּׂגָ֨נוּ֙ וְהִדִּ֤יחַ עָלֵ֙ינוּ֙ אֶת־הָ֣רָעָ֔ה וְהִכָּ֥ה הָעִ֖יר לְפִי־חָֽרֶב׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν Δαυιδ πᾶσιν τοῖς παισὶν αὐτοῦ τοῖς μετ᾿ αὐτοῦ τοῖς ἐν Ιερουσαλημ ἀνάστητε καὶ φύγωμεν, ὅτι οὐκ ἔστιν ἡμῖν σωτηρία ἀπὸ προσώπου Αβεσσαλωμ· ταχύνατε τοῦ πορευθῆναι, ἵνα μὴ ταχύνῃ καὶ καταλάβῃ ἡμᾶς καὶ ἐξώσῃ ἐφ᾿ ἡμᾶς τὴν κακίαν καὶ πατάξῃ τὴν πόλιν στόματι μαχαίρης.
Berean Study Bible
And David said to all the servants - with him in Jerusalem, "Arise and let us flee, or we will not escape from Absalom! We must leave quickly, or he will soon overtake us, heap disaster on us, - and put the city to the sword."
And David said to all the servants - with him in Jerusalem, "Arise and let us flee, or we will not escape from Absalom! We must leave quickly, or he will soon overtake us, heap disaster on us, - and put the city to the sword."
English Standard Version
Then David said to all his servants who were with him at Jerusalem Arise and let us flee or else there will be no escape for us from Absalom Go quickly lest he overtake us quickly and bring down ruin on us and strike the city with the edge of the sword
Then David said to all his servants who were with him at Jerusalem Arise and let us flee or else there will be no escape for us from Absalom Go quickly lest he overtake us quickly and bring down ruin on us and strike the city with the edge of the sword
Holman Christian Standard Version
David said to all the servants with him in Jerusalem, "Get up. We have to flee, or we will not escape from Absalom! Leave quickly, or he will soon overtake us, heap disaster on us, and strike the city with the edge of the sword."
David said to all the servants with him in Jerusalem, "Get up. We have to flee, or we will not escape from Absalom! Leave quickly, or he will soon overtake us, heap disaster on us, and strike the city with the edge of the sword."
King James Version
And David said unto all his servants that were with him at Jerusalem, Arise (8798), and let us flee (8799); for we shall not else escape from Absalom: make speed to depart (8800), lest he overtake us suddenly (8762), and bring evil upon us, and smite the city with the edge of the sword.
And David said unto all his servants that were with him at Jerusalem, Arise (8798), and let us flee (8799); for we shall not else escape from Absalom: make speed to depart (8800), lest he overtake us suddenly (8762), and bring evil upon us, and smite the city with the edge of the sword.
Lexham English Bible
Then David said to all his servants who were with him in Jerusalem, "Get up and let us flee, for there will be no escape for us from Absalom! Hurry to go, otherwise he will come quickly and overtake us! And he will bring disaster on us and evil! He will attack the city with the edge of the sword!"
Then David said to all his servants who were with him in Jerusalem, "Get up and let us flee, for there will be no escape for us from Absalom! Hurry to go, otherwise he will come quickly and overtake us! And he will bring disaster on us and evil! He will attack the city with the edge of the sword!"
New American Standard Version
David said to all his servants who were with him at Jerusalem, "Arise and let us flee, for {otherwise} none of us will escape from Absalom. Go in haste, or he will overtake us quickly and bring down calamity on us and strike the city with the edge of the sword."
David said to all his servants who were with him at Jerusalem, "Arise and let us flee, for {otherwise} none of us will escape from Absalom. Go in haste, or he will overtake us quickly and bring down calamity on us and strike the city with the edge of the sword."
World English Bible
David said to all his servants who were with him at Jerusalem, "Arise, and let us flee; for else none of us shall escape from Absalom. Make speed to depart, lest he overtake us quickly, and bring down evil on us, and strike the city with the edge of the sword."
David said to all his servants who were with him at Jerusalem, "Arise, and let us flee; for else none of us shall escape from Absalom. Make speed to depart, lest he overtake us quickly, and bring down evil on us, and strike the city with the edge of the sword."