Lectionary Calendar
Saturday, December 28th, 2024
the Saturday after Christmas
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

2 Samuel 12:30

TapClick Strong's number to view lexical information.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2983
elaben
ἔλαβεν
he took
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
4735
stephanon
στέφανον
crown
Noun, Accusative Singular Masculine
3588
ton
τὸν
 
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
935
basileōs
βασιλέως
of their king
Noun, Genitive Singular Masculine
1473
autōn
αὐτῶν
Pronoun, Demonstrative Genitive Plural Masculine
575
apo
ἀπὸ
from
Preposition
3588
ton
τὸν
 
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
2776
kephalēs
κεφαλῆς
his head.
Noun, Genitive Singular Feminine
1473
autou
αὐτοῦ,
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3588
ton
τὸν
 
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
4712.4-1473
its weight
5007
talanton
τάλαντον
was a talent
Noun, Accusative Singular Neuter
5553
chrysiou
χρυσίου
of gold,
Noun, Genitive Singular Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3037
lithou
λίθου
stone
Noun, Genitive Singular Masculine
5093
timiou
τιμίου,
of precious.
Adjective, Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1510.7.3
ēn
ἦν
it was
Verb, Imperfect Active Indicative 3rd Singular
1909
epi
ἐπὶ
upon
Preposition
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
2776
kephalēs
κεφαλῆς
head
Noun, Genitive Singular Feminine
*
of David.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
4661
skyla
σκῦλα
spoils
Noun, Accusative Plural Neuter
3588
ton
τὸν
of the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
4172
poleōs
πόλεως
city
Noun, Genitive Singular Feminine
1627
exēnenken
ἐξήνεγκεν
he brought forth
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
4183
polla
πολλὰ
much
Adjective, Accusative Plural Neuter
4970
sphodra
σφόδρα.
exceedingly.
Adverb

 

Aleppo Codex
ויקח את עטרת מלכם מעל ראשו ומשקלה ככר זהב ואבן יקרה ותהי על ראש דוד ושלל העיר הוציא הרבה מאד
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּקַּ֣ח אֶת־עֲטֶֽרֶת־מַלְכָּם֩ מֵעַ֙ל רֹאשֹׁ֜ו וּמִשְׁקָלָ֙הּ כִּכַּ֤ר זָהָב֙ וְאֶ֣בֶן יְקָרָ֔ה וַתְּהִ֖י עַל־רֹ֣אשׁ דָּוִ֑ד וּשְׁלַ֥ל הָעִ֛יר הֹוצִ֖יא הַרְבֵּ֥ה מְאֹֽד׃
Masoretic Text (1524)
ויקח את עטרת מלכם מעל ראשׁו ומשׁקלה ככר זהב ואבן יקרה ותהי על ראשׁ דוד ושׁלל העיר הוציא הרבה מאד
Westminster Leningrad Codex
וַיִּקַּ֣ח אֶת־עֲטֶֽרֶת־מַלְכָּם֩ מֵעַ֙ל רֹאשֹׁ֜ו וּמִשְׁקָלָ֙הּ כִּכַּ֤ר זָהָב֙ וְאֶ֣בֶן יְקָרָ֔ה וַתְּהִ֖י עַל־רֹ֣אשׁ דָּוִ֑ד וּשְׁלַ֥ל הָעִ֛יר הֹוצִ֖יא הַרְבֵּ֥ה מְאֹֽד׃
Greek Septuagint
καὶ ἔλαβεν τὸν στέφανον Μελχολ τοῦ βασιλέως αὐτῶν ἀπὸ τῆς κεφαλῆς αὐτοῦ, καὶ ὁ σταθμὸς αὐτοῦ τάλαντον χρυσίου καὶ λίθου τιμίου, καὶ ἦν ἐπὶ τῆς κεφαλῆς Δαυιδ· καὶ σκῦλα τῆς πόλεως ἐξήνεγκεν πολλὰ σφόδρα.
Berean Study Bible
Then he took - the crown from the head of their king. It weighed a talent of gold and was set with precious stones, and it was placed on David''s head. And David took a great amount ... of plunder from the city.
English Standard Version
And he took the crown of their king from his head The weight of it was a talent of gold and in it was a precious stone and it was placed on David's head And he brought out the spoil of the city a very great amount
Holman Christian Standard Version
He took the crown from the head of their king, and it was placed on David's head. The crown weighed 75 pounds of gold, and it had a precious stone in it. In addition, David took away a large quantity of plunder from the city.
King James Version
And he took their king's crown from off his head, the weight whereof was a talent of gold with the precious stones: and it was set on David's head. And he brought forth the spoil of the city in great abundance (8687).
Lexham English Bible
He took the crown of their king from his head. (Now its weight was a talent of gold, and there was a precious stone in it and it was put on David' s head.) He brought out the plunder of the city in great abundance.
New American Standard Version
Then he took the crown of their king from his head; and its weight {was} a talent of gold, and {in it} {was} a precious stone; and it was {placed} on David's head. And he brought out the spoil of the city in great amounts.
World English Bible
He took the crown of their king from off his head; and its weight was a talent of gold, and in it were precious stones; and it was set on David's head. He brought out the spoil of the city, exceeding much.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile