Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
2 Peter 3:17
4771
Hymeis
Ὑμεῖς
You
PPro-N2P
3767
oun
οὖν
therefore
Conj
27
agapētoi
ἀγαπητοί
beloved
Adj-VMP
4267
proginōskontes
προγινώσκοντες
knowing [this] beforehand
V-PPA-NMP
5442
phylassesthe
φυλάσσεσθε
beware
V-PMM-2P
2443
hina
ἵνα
that
Conj
3361
mē
μὴ
not
Adv
3588
tē
τῇ
with the
Art-DFS
3588
tōn
τῶν
of the
Art-GMP
113
athesmōn
ἀθέσμων
lawless
Adj-GMP
4106
planē
πλάνῃ
error
N-DFS
4879
synapachthentes
συναπαχθέντες
having been led away
V-APP-NMP
1601
ekpesēte
ἐκπέσητε
you should fall from
V-ASA-2P
3588
tou
τοῦ
[your]
Art-GMS
2398
idiou
ἰδίου
own
Adj-GMS
4740
stērigmou
στηριγμοῦ
steadfastness
N-GMS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
υμεις ουν αγαπητοι προγινωσκοντες 5723 φυλασσεσθε 5732 ινα μη τη των αθεσμων πλανη συναπαχθεντες 5685 εκπεσητε 5632 του ιδιου στηριγμου
Textus Receptus (Beza, 1598)
υμεις ουν αγαπητοι προγινωσκοντες φυλασσεσθε ινα μη τη των αθεσμων πλανη συναπαχθεντες εκπεσητε του ιδιου στηριγμου
Berean Greek Bible (2016)
οὖν, ἀγαπητοί, Ὑμεῖς προγινώσκοντες φυλάσσεσθε μὴ ἵνα συναπαχθέντες τῇ πλάνῃ τῶν ἀθέσμων ἐκπέσητε τοῦ ἰδίου στηριγμοῦ,
Byzantine/Majority Text (2000)
υμεις ουν αγαπητοι προγινωσκοντες φυλασσεσθε ινα μη τη των αθεσμων πλανη συναπαχθεντες εκπεσητε του ιδιου στηριγμου
Byzantine/Majority Text
υμεις ουν αγαπητοι προγινωσκοντες 5723 φυλασσεσθε 5732 ινα μη τη των αθεσμων πλανη συναπαχθεντες 5685 εκπεσητε 5632 του ιδιου στηριγμου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
υμεις 5723 ουν αγαπητοι προγινωσκοντες φυλασσεσθε 5732 ινα 5685 μη τη των αθεσμων πλανη συναπαχθεντες εκπεσητε 5632 του ιδιου στηριγμου
Neste-Aland 26
Ὑμεῖς οὖν ἀγαπητοί προγινώσκοντες 5723 φυλάσσεσθε 5732 ἵνα μὴ τῇ τῶν ἀθέσμων πλάνῃ συναπαχθέντες 5685 ἐκπέσητε 5632 τοῦ ἰδίου στηριγμοῦ
SBL Greek New Testament (2010)
ὑμεῖς οὖν ἀγαπητοί προγινώσκοντες φυλάσσεσθε ἵνα μὴ τῇ τῶν ἀθέσμων πλάνῃ συναπαχθέντες ἐκπέσητε τοῦ ἰδίου στηριγμοῦ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
υμεις ουν αγαπητοι προγινωσκοντες φυλασσεσθε ινα μη τη των αθεσμων πλανη συναπαχθεντες εκπεσητε του ιδιου στηριγμου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
υμεις ουν αγαπητοι προγινωσκοντες φυλασσεσθε ινα μη τη των αθεσμων πλανη συναπαχθεντες εκπεσητε του ιδιου στηριγμου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὑμεῖς οὖν ἀγαπητοί προγινώσκοντες φυλάσσεσθε ἵνα μὴ τῇ τῶν ἀθέσμων πλάνῃ συναπαχθέντες ἐκπέσητε τοῦ ἰδίου στηριγμοῦ
Textus Receptus (1550/1894)
ὑμεῖς οὖν ἀγαπητοί προγινώσκοντες 5723 φυλάσσεσθε 5732 ἵνα μὴ τῇ τῶν ἀθέσμων πλάνῃ συναπαχθέντες 5685 ἐκπέσητε 5632 τοῦ ἰδίου στηριγμοῦ
Westcott / Hort, UBS4
υμεις ουν αγαπητοι προγινωσκοντες 5723 φυλασσεσθε 5732 ινα μη τη των αθεσμων πλανη συναπαχθεντες 5685 εκπεσητε 5632 του ιδιου στηριγμου
Berean Study Bible
Therefore, beloved, since you already know these things, be on your guard so that you will not be carried away by the error of the lawless and fall from your - secure standing.
Therefore, beloved, since you already know these things, be on your guard so that you will not be carried away by the error of the lawless and fall from your - secure standing.
English Standard Version
You therefore beloved knowing this beforehand take care that you are not carried away with the error of lawless people and lose your own stability
You therefore beloved knowing this beforehand take care that you are not carried away with the error of lawless people and lose your own stability
Holman Christian Standard Version
Therefore, dear friends, since you know this in advance, be on your guard, so that you are not led away by the error of lawless people and fall from your own stability.
Therefore, dear friends, since you know this in advance, be on your guard, so that you are not led away by the error of lawless people and fall from your own stability.
King James Version
Ye therefore, beloved, seeing ye know these things before (5723), beware lest ye also, being led away with the error of the wicked, fall from your own stedfastness.
Ye therefore, beloved, seeing ye know these things before (5723), beware lest ye also, being led away with the error of the wicked, fall from your own stedfastness.
New American Standard Version
You therefore, beloved, knowing this beforehand, be on your guard so that you are not carried away by the error of unprincipled men and fall from your own steadfastness,
You therefore, beloved, knowing this beforehand, be on your guard so that you are not carried away by the error of unprincipled men and fall from your own steadfastness,
New Living Translation
You already know these things dear friends So be on guard then you will not be carried away by the errors of these wicked people and lose your own secure footing
You already know these things dear friends So be on guard then you will not be carried away by the errors of these wicked people and lose your own secure footing
World English Bible
You therefore, beloved, knowing these things beforehand, beware, lest being carried away with the error of the wicked, you fall from your own steadfastness.
You therefore, beloved, knowing these things beforehand, beware, lest being carried away with the error of the wicked, you fall from your own steadfastness.