Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

2 Kings 9:26

TapClick Strong's number to view lexical information.
1487
ei
εἰ
If
Conjunction
3303
in deed
3588
tōn
τῶν
the
Pronoun, Article, Genitive Plural Neuter
129
haimatōn
αἱμάτων
blood
Noun, Genitive Plural Neuter
*
of Naboth
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
tōn
τῶν
the
Pronoun, Article, Genitive Plural Neuter
129
haimatōn
αἱμάτων
blood
Noun, Genitive Plural Neuter
3588
tōn
τῶν
 
Pronoun, Article, Genitive Plural Neuter
5207
huiōn
υἱῶν
of his sons
Noun, Genitive Plural Masculine
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
1492
eidon
εἶδον
I beheld
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
5504
echthes
ἐχθές,
yesterday,
Adverb
5346
phēsin
φησὶν
says
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
2962
kyrios
κύριος,
the lord
Noun, Nominative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
467
antapodōsō
ἀνταποδώσω
I shall recompense
Verb, Future Active Indicative 1st Singular
1473
to you
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
tōn
τῶν
 
Pronoun, Article, Genitive Plural Neuter
3310
meridi
μερίδι
this portion of land,
Noun, Dative Singular Feminine
3778
tautē
ταύτῃ,
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Feminine
3004
says
2962
kyrios
κύριος,
the lord
Noun, Nominative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3568
nyn
νῦν
now
Adverb
142
aras
ἄρας
lift him,
Verb, Aorist Active Participle Nominative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4495
toss
1473
auton
αὐτὸν
him
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
tōn
τῶν
the
Pronoun, Article, Genitive Plural Neuter
3310
meridi
μερίδι
portion of land,
Noun, Dative Singular Feminine
2596
kata
κατὰ
according to
Preposition
3588
tōn
τῶν
the
Pronoun, Article, Genitive Plural Neuter
4487
rhēma
ῥῆμα
word
Noun, Accusative Singular Neuter
2962
kyrios
κύριος,
of the lord
Noun, Nominative Singular Masculine

 

Aleppo Codex
אם לא את דמי נבות ואת דמי בניו ראיתי אמש נאם יהוה ושלמתי לך בחלקה הזאת נאם יהוה ועתה שא השלכהו בחלקה כדבר־יהוה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אִם־לֹ֡א אֶת־דְּמֵ֣י נָבֹות֩ וְאֶת־דְּמֵ֙י בָנָ֜יו רָאִ֤יתִי אֶ֙מֶשׁ֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה וְשִׁלַּמְתִּ֥י לְךָ֛ בַּחֶלְקָ֥ה הַזֹּ֖את נְאֻם־יְהוָ֑ה וְעַתָּ֗ה שָׂ֧א הַשְׁלִכֵ֛הוּ בַּחֶלְקָ֖ה כִּדְבַ֥ר יְהוָֽה׃
Masoretic Text (1524)
אם לא את דמי נבות ואת דמי בניו ראיתי אמשׁ נאם יהוה ושׁלמתי לך בחלקה הזאת נאם יהוה ועתה שׂא השׁלכהו בחלקה כדבר יהוה
Westminster Leningrad Codex
אִם־לֹ֡א אֶת־דְּמֵ֣י נָבֹות֩ וְאֶת־דְּמֵ֙י בָנָ֜יו רָאִ֤יתִי אֶ֙מֶשׁ֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה וְשִׁלַּמְתִּ֥י לְךָ֛ בַּחֶלְקָ֥ה הַזֹּ֖את נְאֻם־יְהוָ֑ה וְעַתָּ֗ה שָׂ֧א הַשְׁלִכֵ֛הוּ בַּחֶלְקָ֖ה כִּדְבַ֥ר יְהוָֽה׃
Greek Septuagint
εἰ μὴ μετὰ τῶν αἱμάτων Ναβουθαι καὶ τὰ αἵματα τῶν υἱῶν αὐτοῦ εἶδον ἐχθές, φησὶν κύριος, καὶ ἀνταποδώσω αὐτῷ ἐν τῇ μερίδι ταύτῃ, φησὶν κύριος· καὶ νῦν ἄρας δὴ ῥῖψον αὐτὸν ἐν τῇ μερίδι κατὰ τὸ ῥῆμα κυρίου.
Berean Study Bible
'As surely ... - as I saw the blood of Naboth - and the blood of his sons yesterday, declares the LORD, so will I repay you on this plot of ground, declares the LORD.' Now then, according to the word of the LORD, pick him up and throw him on the plot of ground."
English Standard Version
As surely as I saw yesterday the blood of Naboth and the blood of his sons declares the Lord I will repay you on this plot of ground Now therefore take him up and throw him on the plot of ground in accordance with the word of the Lord
Holman Christian Standard Version
'As surely as I saw the blood of Naboth and the blood of his sons yesterday' this is the Lord's declaration 'so will I repay you on this plot of land' this is the Lord's declaration. So now, according to the word of the Lord, pick him up and throw him on the plot of land."
King James Version
Surely I have seen yesterday the blood of Naboth, and the blood of his sons, saith the LORD; and I will requite thee in this plat, saith the LORD. Now therefore take and cast him into the plat of ground, according to the word of the LORD.
Lexham English Bible
'"Since I saw the blood of Naboth and the blood of his children yesterday," declares Yahweh, "I will requite it for you in this tract of land," declares Yahweh.' So then lift him out and throw him on the tract of land according to the word of Yahweh."
New American Standard Version
'Surely I have seen yesterday the blood of Naboth and the blood of his sons,' says the Lord, 'and I will repay you in this property,' says the Lord. Now then, take and cast him into the property, according to the word of the Lord."
World English Bible
‘Surely I have seen yesterday the blood of Naboth, and the blood of his sons,' says Yahweh; ‘and I will repay you in this plot of ground,' says Yahweh. Now therefore take and cast him onto the plot of ground, according to the word of Yahweh."
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile