Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Kings 9:12
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2036
eipon
εἶπον
they said,
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
94
adikon
ἄδικον·
That's unjust,
Adjective, Accusative Singular Neuter
235
but
312
announce
1473
hēmin
ἡμῖν.
to us!
Pronoun, Personal/Posessive Dative Plural
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2036
eipon
εἶπον
he said
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
1473
autous
αὐτούς
them,
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Masculine
3779
houtōs
οὕτως
Such
Adverb
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3779
houtōs
οὕτως
such
Adverb
2980
elalēsen
ἐλάλησεν
he said
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
1473
me
με
me,
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
3004
legōn
λέγων
saying,
Verb, Present Active Participle Nominative Singular Masculine
3592
tade
τάδε
Thus
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Neuter
3004
legōn
λέγων
says
Verb, Present Active Participle Nominative Singular Masculine
2962
kyrios
κύριος
the lord
Noun, Nominative Singular Masculine
5548
kechrika
κέχρικά
I anoint
Verb, Perfect Active Indicative 1st Singular
1473
se
σε
you
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
1519
eis
εἰς
for
Preposition
935
basilea
βασιλέα
king
Noun, Accusative Singular Masculine
1909
epi
ἐπὶ
over
Preposition
*
Israel.
Aleppo Codex
ויאמרו שקר הגד נא לנו ויאמר כזאת וכזאת אמר אלי לאמר כה אמר יהוה משחתיך למלך אל ישראל
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּאמְר֣וּ שֶׁ֔קֶר הַגֶּד־נָ֖א לָ֑נוּ וַיֹּ֗אמֶר כָּזֹ֤את וְכָזֹאת֙ אָמַ֤ר אֵלַי֙ לֵאמֹ֔ר כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה מְשַׁחְתִּ֥יךָֽ לְמֶ֖לֶךְ אֶל־יִשְׂרָאֵֽל׃
Masoretic Text (1524)
ויאמרו שׁקר הגד נא לנו ויאמר כזאת וכזאת אמר אלי לאמר כה אמר יהוה משׁחתיך למלך אל ישׂראל
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמְר֣וּ שֶׁ֔קֶר הַגֶּד־נָ֖א לָ֑נוּ וַיֹּ֗אמֶר כָּזֹ֤את וְכָזֹאת֙ אָמַ֤ר אֵלַי֙ לֵאמֹ֔ר כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה מְשַׁחְתִּ֥יךָֽ לְמֶ֖לֶךְ אֶל־יִשְׂרָאֵֽל׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπον ἄδικον· ἀπάγγειλον δὴ ἡμῖν. καὶ εἶπεν Ιου πρὸς αὐτούς οὕτως καὶ οὕτως ἐλάλησεν πρός με λέγων τάδε λέγει κύριος κέχρικά σε εἰς βασιλέα ἐπὶ Ισραηλ.
Berean Study Bible
"That is a lie!" they said. "Tell us now!" So Jehu answered, "He talked to me about this and that, and he said, 'This is what the LORD says: I anoint you king over Israel.'"
"That is a lie!" they said. "Tell us now!" So Jehu answered, "He talked to me about this and that, and he said, 'This is what the LORD says: I anoint you king over Israel.'"
English Standard Version
And they said That is not true tell us now And he said Thus and so he spoke to me saying Thus says the Lord I anoint you king over Israel
And they said That is not true tell us now And he said Thus and so he spoke to me saying Thus says the Lord I anoint you king over Israel
Holman Christian Standard Version
But they replied, "That's a lie! Tell us! So Jehu said, "He talked to me about this and that and said, 'This is what the Lord says: I anoint you king over Israel.'
But they replied, "That's a lie! Tell us! So Jehu said, "He talked to me about this and that and said, 'This is what the Lord says: I anoint you king over Israel.'
King James Version
And they said (8799), It is false; tell us now. And he said (8799), Thus and thus spake he to me, saying (8800), Thus saith the LORD, I have anointed thee king over Israel.
And they said (8799), It is false; tell us now. And he said (8799), Thus and thus spake he to me, saying (8800), Thus saith the LORD, I have anointed thee king over Israel.
Lexham English Bible
Then they said, "Liar. Please tell us." He said, "⌊Thus and so⌋
Then they said, "Liar. Please tell us." He said, "⌊Thus and so⌋
New American Standard Version
They said, "It is a lie, tell us now." And he said, "Thus and thus he said to me, 'Thus says the Lord, "I have anointed you king over Israel.""'
They said, "It is a lie, tell us now." And he said, "Thus and thus he said to me, 'Thus says the Lord, "I have anointed you king over Israel.""'
World English Bible
They said, "That is a lie. Tell us now." He said, "He said to me, ‘Thus says Yahweh, I have anointed you king over Israel.'"
They said, "That is a lie. Tell us now." He said, "He said to me, ‘Thus says Yahweh, I have anointed you king over Israel.'"