Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Kings 24:7
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3756
ou
οὐ
did not
Adverb
4369
prosetheto
προσέθετο
proceed
Verb, Aorist Middle Indicative 3rd Singular
2089
eti
ἔτι
any longer
Adverb
935
basileus
βασιλεὺς
the king
Noun, Nominative Singular Masculine
*
of Egypt
3588
tēs
τῆς
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
1831
exelthein
ἐξελθεῖν
to come forth
Verb, Aorist Active Infinate
1537
ek
ἐκ
out of
Preposition
3588
tēs
τῆς
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
1093
gēs
γῆς
his land,
Noun, Genitive Singular Feminine
1473
autou
αὐτοῦ,
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular Masculine
3754
hoti
ὅτι
for
Conjunction
2983
elaben
ἔλαβεν
took
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
935
basileus
βασιλεὺς
the king
Noun, Nominative Singular Masculine
*
of Babylon
575
apo
ἀπὸ
from
Preposition
3588
tēs
τῆς
the
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
5493
cheimarrou
χειμάρρου
rushing stream
Noun, Genitive Singular Masculine
*
of Egypt
2193
heōs
ἕως
unto
Preposition
3588
tēs
τῆς
the
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
4215
potamou
ποταμοῦ
river
Noun, Genitive Singular Masculine
*
Euphrates
3956
panta
πάντα,
all
Adjective, Nominative Plural Neuter
3745
hosa
ὅσα
as much as
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Plural Neuter
1510.7.3
ēn
ἦν
was
Verb, Imperfect Active Indicative 3rd Singular
3588
tēs
τῆς
of the
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
935
basileus
βασιλεὺς
king
Noun, Nominative Singular Masculine
*
of Egypt.
Aleppo Codex
ולא הסיף עוד מלך מצרים לצאת מארצו כי לקח מלך בבל מנחל מצרים עד נהר פרת כל אשר היתה למלך מצרים {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְלֹֽא־הֹסִ֥יף עֹוד֙ מֶ֣לֶךְ מִצְרַ֔יִם לָצֵ֖את מֵֽאַרְצֹ֑ו כִּֽי־לָקַ֞ח מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֗ל מִנַּ֤חַל מִצְרַ֙יִם֙ עַד־נְהַר־פְּרָ֔ת כֹּ֛ל אֲשֶׁ֥ר הָיְתָ֖ה לְמֶ֥לֶךְ מִצְרָֽיִם׃ פ
Masoretic Text (1524)
ולא הסיף עוד מלך מצרים לצאת מארצו כי לקח מלך בבל מנחל מצרים עד נהר פרת כל אשׁר היתה למלך מצרים
Westminster Leningrad Codex
וְלֹֽא־הֹסִ֥יף עֹוד֙ מֶ֣לֶךְ מִצְרַ֔יִם לָצֵ֖את מֵֽאַרְצֹ֑ו כִּֽי־לָקַ֞ח מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֗ל מִנַּ֤חַל מִצְרַ֙יִם֙ עַד־נְהַר־פְּרָ֔ת כֹּ֛ל אֲשֶׁ֥ר הָיְתָ֖ה לְמֶ֥לֶךְ מִצְרָֽיִם׃ פ
Greek Septuagint
καὶ οὐ προσέθετο ἔτι βασιλεὺς Αἰγύπτου ἐξελθεῖν ἐκ τῆς γῆς αὐτοῦ, ὅτι ἔλαβεν βασιλεὺς Βαβυλῶνος ἀπὸ τοῦ χειμάρρου Αἰγύπτου ἕως τοῦ ποταμοῦ Εὐφράτου πάντα, ὅσα ἦν τοῦ βασιλέως Αἰγύπτου.
Berean Study Bible
Now the king of Egypt did not march out of his land again ..., because the king of Babylon had taken all - his territory ... ..., from the Brook of Egypt to the Euphrates River.
Now the king of Egypt did not march out of his land again ..., because the king of Babylon had taken all - his territory ... ..., from the Brook of Egypt to the Euphrates River.
English Standard Version
And the king of Egypt did not come again out of his land for the king of Babylon had taken all that belonged to the king of Egypt from the Brook of Egypt to the river Euphrates
And the king of Egypt did not come again out of his land for the king of Babylon had taken all that belonged to the king of Egypt from the Brook of Egypt to the river Euphrates
Holman Christian Standard Version
Now the king of Egypt did not march out of his land again, for the king of Babylon took everything that belonged to the king of Egypt, from the Brook of Egypt to the Euphrates River.
Now the king of Egypt did not march out of his land again, for the king of Babylon took everything that belonged to the king of Egypt, from the Brook of Egypt to the Euphrates River.
King James Version
And the king of Egypt came not again any more out of his land: for the king of Babylon had taken from the river of Egypt unto the river Euphrates all that pertained to the king of Egypt.
And the king of Egypt came not again any more out of his land: for the king of Babylon had taken from the river of Egypt unto the river Euphrates all that pertained to the king of Egypt.
Lexham English Bible
The king of Egypt did not again come out from his land, for the king of Babylon had taken, from the Wadi of Egypt to the Euphrates River, all that belonged to the king of Egypt.
The king of Egypt did not again come out from his land, for the king of Babylon had taken, from the Wadi of Egypt to the Euphrates River, all that belonged to the king of Egypt.
New American Standard Version
The king of Egypt did not come out of his land again, for the king of Babylon had taken all that belonged to the king of Egypt from the brook of Egypt to the river Euphrates.
The king of Egypt did not come out of his land again, for the king of Babylon had taken all that belonged to the king of Egypt from the brook of Egypt to the river Euphrates.
World English Bible
The king of Egypt didn't come again out of his land any more; for the king of Babylon had taken, from the brook of Egypt to the river Euphrates, all that pertained to the king of Egypt.
The king of Egypt didn't come again out of his land any more; for the king of Babylon had taken, from the brook of Egypt to the river Euphrates, all that pertained to the king of Egypt.