Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Kings 2:9
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1096
egeneto
ἐγένετο
it came to pass,
Verb, Aorist Middle Indicative 3rd Singular
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
tō
τῷ
Pronoun, Article, Dative Singular Neuter
1224
diabēnai
διαβῆναι
their passing over,
Verb, Aorist Active Infinate
1473
autous
αὐτοὺς
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Masculine
3588
tō
τῷ
to
Pronoun, Article, Dative Singular Neuter
*
Elisha,
154
aitēsai
αἴτησαι
Ask!
Verb, Aorist Middle Imperative 2nd Singular
5100
ti
τί
what
Pronoun, interrogative/Indicativeefinite, Accusative Singular Neuter
4160
poiēsō
ποιήσω
I shall do
Verb, Aorist Active Subjective 1st Singular
1473
soi
σοι
for you
Pronoun, Personal/Posessive Dative Singular
4250
prin
πρὶν
before
Adverb
2228
ē
ἢ
Conjunction
353
analēmphthēnai
ἀναλημφθῆναί
my being taken up
Verb, Accusative Plural Neuter
1473
me
με
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
575
apo
ἀπὸ
from
Preposition
1473
sou
σοῦ·
you.
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1096
egeneto
ἐγένετο
Let there be
Verb, Aorist Middle Indicative 3rd Singular
1211
dē
δὴ
indeed
Participleicle
1362
dipla
διπλᾶ
a double
Adjective, Accusative Plural Neuter
1722
en
ἐν
Preposition
4151
pneumati
πνεύματί
of your spirit
Noun, Dative Singular Neuter
1473
sou
σοῦ·
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
1909
ep᾿
ἐπ᾿
upon
Preposition
1473
eme
ἐμέ.
me!
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
Aleppo Codex
ויהי כעברם ואליהו אמר אל אלישע שאל מה אעשה לך בטרם אלקח מעמך ויאמר אלישע ויהי נא פי שנים ברוחך אלי
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיְהִ֣י כְעָבְרָ֗ם וְאֵ֙לִיָּ֜הוּ אָמַ֤ר אֶל־אֱלִישָׁע֙ שְׁאַל֙ מָ֣ה אֶֽעֱשֶׂה־לָּ֔ךְ בְּטֶ֖רֶם אֶלָּקַ֣ח מֵעִמָּ֑ךְ וַיֹּ֣אמֶר אֱלִישָׁ֔ע וִֽיהִי־נָ֛א פִּֽי־שְׁנַ֥יִם בְּרוּחֲךָ֖ אֵלָֽי׃
Masoretic Text (1524)
ויהי כעברם ואליהו אמר אל אלישׁע שׁאל מה אעשׂה לך בטרם אלקח מעמך ויאמר אלישׁע ויהי נא פי שׁנים ברוחך אלי
Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֣י כְעָבְרָ֗ם וְאֵ֙לִיָּ֜הוּ אָמַ֤ר אֶל־אֱלִישָׁע֙ שְׁאַל֙ מָ֣ה אֶֽעֱשֶׂה־לָּ֔ךְ בְּטֶ֖רֶם אֶלָּקַ֣ח מֵעִמָּ֑ךְ וַיֹּ֣אמֶר אֱלִישָׁ֔ע וִֽיהִי־נָ֛א פִּֽי־שְׁנַ֥יִם בְּרוּחֲךָ֖ אֵלָֽי׃
Greek Septuagint
καὶ ἐγένετο ἐν τῷ διαβῆναι αὐτοὺς καὶ Ηλιου εἶπεν πρὸς Ελισαιε αἴτησαι τί ποιήσω σοι πρὶν ἢ ἀναλημφθῆναί με ἀπὸ σοῦ· καὶ εἶπεν Ελισαιε γενηθήτω δὴ διπλᾶ ἐν πνεύματί σου ἐπ᾿ ἐμέ.
Berean Study Bible
After they had crossed over, Elijah said to Elisha, "Tell me, what can I do for you before I am taken away from you?" "Please, let me inherit a double portion of your spirit," Elisha replied.
After they had crossed over, Elijah said to Elisha, "Tell me, what can I do for you before I am taken away from you?" "Please, let me inherit a double portion of your spirit," Elisha replied.
English Standard Version
When they had crossed Elijah said to Elisha Ask what I shall do for you before I am taken from you And Elisha said Please let there be a double portion of your spirit on me
When they had crossed Elijah said to Elisha Ask what I shall do for you before I am taken from you And Elisha said Please let there be a double portion of your spirit on me
Holman Christian Standard Version
After they had crossed over, Elijah said to Elisha, "Tell me what I can do for you before I am taken from you." So Elisha answered, "Please, let me inherit two shares of your spirit."
After they had crossed over, Elijah said to Elisha, "Tell me what I can do for you before I am taken from you." So Elisha answered, "Please, let me inherit two shares of your spirit."
King James Version
And it came to pass, when they were gone over (8800), that Elijah said unto Elisha, Ask what I shall do for thee, before I be taken away from thee. And Elisha said (8799), I pray thee, let a double portion of thy spirit be upon me.
And it came to pass, when they were gone over (8800), that Elijah said unto Elisha, Ask what I shall do for thee, before I be taken away from thee. And Elisha said (8799), I pray thee, let a double portion of thy spirit be upon me.
Lexham English Bible
After they crossed over, Elijah said to Elisha, "Ask what I may do for you before I am taken away from you." Then Elisha said, "Please let there come to me a double portion of your spirit."
After they crossed over, Elijah said to Elisha, "Ask what I may do for you before I am taken away from you." Then Elisha said, "Please let there come to me a double portion of your spirit."
New American Standard Version
When they had crossed over, Elijah said to Elisha, "Ask what I shall do for you before I am taken from you." And Elisha said, "Please, let a double portion of your spirit be upon me."
When they had crossed over, Elijah said to Elisha, "Ask what I shall do for you before I am taken from you." And Elisha said, "Please, let a double portion of your spirit be upon me."
World English Bible
It happened, when they had gone over, that Elijah said to Elisha, "Ask what I shall do for you, before I am taken from you." Elisha said, "Please let a double portion of your spirit be on me."
It happened, when they had gone over, that Elijah said to Elisha, "Ask what I shall do for you, before I am taken from you." Elisha said, "Please let a double portion of your spirit be on me."