Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

2 Kings 18:4

TapClick Strong's number to view lexical information.
1473
autos
αὐτὸς
He
Pronoun, Demonstrative Nominative Singular Masculine
1808
exēren
ἐξῆρεν
removed
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
ta
τὰ
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
5308
hypsēla
ὑψηλὰ
high places,
Adjective, Accusative Plural Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4937
synetripsen
συνέτριψεν
he broke
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
ta
τὰ
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
4739.1
stēlas
στήλας
monuments,
Noun, Accusative Plural Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
ta
τὰ
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
251.1
alsē
ἄλση
sacred groves
Noun, Accusative Plural Neuter
1581
he cut down,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4792.1
he cut up
3588
ta
τὰ
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
3789
ophin
ὄφιν
serpent
Noun, Accusative Singular Masculine
3588
ta
τὰ
 
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
5470
chalkoun
χαλκοῦν,
of brass
Adjective, Accusative Singular Masculine
3739
hon
ὃν
which
Pronoun, Relative, Accusative Singular Masculine
3754
hoti
ὅτι
for
Conjunction
2193
heōs
ἕως
unto
Preposition
3588
ta
τὰ
 
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
2250
hēmerōn
ἡμερῶν
those days
Noun, Genitive Plural Feminine
1565
ekeinōn
ἐκείνων
Pronoun, Demonstrative Genitive Plural Feminine
1510.7.6
ēsan
ἦσαν
were
Verb, Imperfect Active Indicative 3rd Plural
3588
ta
τὰ
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
5207
huioi
υἱοὶ
sons
Noun, Nominative Plural Masculine
*
of Israel
2370
thymiōntes
θυμιῶντες
burning incense
Verb, Present Active Participle Nominative Plural Masculine
1473
autō
αὐτῷ,
to it.
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2564
ekalesen
ἐκάλεσεν
he called
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1473
auton
αὐτὸν
it
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
*
Nehushtan.

 

Aleppo Codex
הוא הסיר את הבמות ושבר את המצבת וכרת את האשרה וכתת נחש הנחשת אשר עשה משה כי עד הימים ההמה היו בני ישראל מקטרים לו ויקרא לו נחשתן
Biblia Hebraica Stuttgartensia
ה֣וּא׀ הֵסִ֣יר אֶת־הַבָּמֹ֗ות וְשִׁבַּר֙ אֶת־הַמַּצֵּבֹ֔ת וְכָרַ֖ת אֶת־הָֽאֲשֵׁרָ֑ה וְכִתַּת֩ נְחַ֙שׁ הַנְּחֹ֜שֶׁת אֲשֶׁר־עָשָׂ֣ה מֹשֶׁ֗ה כִּ֣י עַד־הַיָּמִ֤ים הָהֵ֙מָּה֙ הָי֤וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ מְקַטְּרִ֣ים לֹ֔ו וַיִּקְרָא־לֹ֖ו נְחֻשְׁתָּֽן׃
Masoretic Text (1524)
הוא הסיר את הבמות ושׁבר את המצבת וכרת את האשׁרה וכתת נחשׁ הנחשׁת אשׁר עשׂה משׁה כי עד הימים ההמה היו בני ישׂראל מקטרים לו ויקרא לו נחשׁתן
Westminster Leningrad Codex
ה֣וּא׀ הֵסִ֣יר אֶת־הַבָּמֹ֗ות וְשִׁבַּר֙ אֶת־הַמַּצֵּבֹ֔ת וְכָרַ֖ת אֶת־הָֽאֲשֵׁרָ֑ה וְכִתַּת֩ נְחַ֙שׁ הַנְּחֹ֜שֶׁת אֲשֶׁר־עָשָׂ֣ה מֹשֶׁ֗ה כִּ֣י עַד־הַיָּמִ֤ים הָהֵ֙מָּה֙ הָי֤וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ מְקַטְּרִ֣ים לֹ֔ו וַיִּקְרָא־לֹ֖ו נְחֻשְׁתָּֽן׃
Greek Septuagint
αὐτὸς ἐξῆρεν τὰ ὑψηλὰ καὶ συνέτριψεν πάσας τὰς στήλας καὶ ἐξωλέθρευσεν τὰ ἄλση καὶ τὸν ὄφιν τὸν χαλκοῦν, ὃν ἐποίησεν Μωυσῆς, ὅτι ἕως τῶν ἡμερῶν ἐκείνων ἦσαν οἱ υἱοὶ Ισραηλ θυμιῶντες αὐτῷ, καὶ ἐκάλεσεν αὐτὸν Νεεσθαν.
Berean Study Bible
- He removed - the high places, shattered - the sacred pillars, and cut down - the Asherah poles. He also demolished the bronze snake called Nehushtan that Moses had made, for up to that ... time the Israelites ... had burned incense to it.
English Standard Version
He removed the high places and broke the pillars and cut down the Asherah And he broke in pieces the bronze serpent that Moses had made for until those days the people of Israel had made offerings to it it was called Nehushtan
Holman Christian Standard Version
He removed the high places, shattered the sacred pillars, and cut down the Asherah poles. He broke into pieces the bronze snake that Moses made, for the Israelites burned incense to it up to that time. He called it Nehushtan.
King James Version
He removed the high places, and brake the images, and cut down the groves, and brake in pieces the brasen serpent that Moses had made (8804): for unto those days the children of Israel did burn incense to it: and he called it Nehushtan.
Lexham English Bible
He removed the high places, and he smashed the stone pillars; he cut down the poles of Asherah worship and demolished the bronze serpent that Moses had made, for up to those days the Israelites
New American Standard Version
He removed the high places and broke down the {sacred} pillars and cut down the Asherah. He also broke in pieces the bronze serpent that Moses had made, for until those days the sons of Israel burned incense to it; and it was called Nehushtan.
World English Bible
He removed the high places, and broke the pillars, and cut down the Asherah: and he broke in pieces the bronze serpent that Moses had made; for in those days the children of Israel burned incense to it; and he called it Nehushtan.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile