Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Kings 16:17
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
4792.1
synekopsen
συνέκοψεν
cut down
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
935
basileus
βασιλεὺς
king
Noun, Nominative Singular Masculine
*
Ahaz
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
4787.3
synkleismata
συγκλείσματα
joinery
Noun, Accusative Plural Neuter
3588
ho
ὁ
of the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
3360.1
mechōnōth
μεχωνωθ
bases,
Noun, Genitive Plural Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3332
metēren
μετῆρεν
he moved
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
575
ap᾿
ἀπ᾿
from
Preposition
1473
autōn
αὐτῶν
them
Pronoun, Demonstrative Genitive Plural Masculine
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
3066.1
loutēra
λουτῆρα
bathing tub;
Noun, Accusative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2281
thalassan
θάλασσαν
sea
Noun, Accusative Singular Feminine
2507
katheilen
καθεῖλεν
he lowered
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
575
ap᾿
ἀπ᾿
from
Preposition
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
1016
boōn
βοῶν
oxen
Noun, Genitive Plural Masculine
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
5470
chalkōn
χαλκῶν
of brass,
Adjective, Genitive Plural Masculine
3588
ho
ὁ
of the ones
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
5270
hypokatō
ὑποκάτω
underneath
Adverb
1473
autēs
αὐτῆς
it,
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1325
edōken
ἔδωκεν
he put
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1473
autēn
αὐτὴν
it
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Feminine
1909
epi
ἐπὶ
upon
Preposition
939
basin
βάσιν
base
Noun, Accusative Singular Feminine
3035
lithinēn
λιθίνην.
a stone.
Adjective, Accusative Singular Feminine
Aleppo Codex
ויקצץ המלך אחז את המסגרות המכונת ויסר מעליהם ואת הכיר ואת הים הורד מעל הבקר הנחשת אשר תחתיה ויתן אתו על מרצפת אבנים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיְקַצֵּץ֩ הַמֶּ֙לֶךְ אָחָ֜ז אֶת־הַמִּסְגְּרֹ֣ות הַמְּכֹנֹ֗ות וַיָּ֤סַר מֵֽעֲלֵיהֶם֙ ואת־הַכִּיֹּ֔ר וְאֶת־הַיָּ֣ם הֹורִ֔ד מֵעַ֛ל הַבָּקָ֥ר הַנְּחֹ֖שֶׁת אֲשֶׁ֣ר תַּחְתֶּ֑יהָ וַיִּתֵּ֣ן אֹתֹ֔ו עַ֖ל מַרְצֶ֥פֶת אֲבָנִֽים׃
Masoretic Text (1524)
ויקצץ המלך אחז את המסגרות המכנות ויסר מעליהם ואת הכיר ואת הים הורד מעל הבקר הנחשׁת אשׁר תחתיה ויתן אתו על מרצפת אבנים
Westminster Leningrad Codex
וַיְקַצֵּץ֩ הַמֶּ֙לֶךְ אָחָ֜ז אֶת־הַמִּסְגְּרֹ֣ות הַמְּכֹנֹ֗ות וַיָּ֤סַר מֵֽעֲלֵיהֶם֙ ואת־הַכִּיֹּ֔ר וְאֶת־הַיָּ֣ם הֹורִ֔ד מֵעַ֛ל הַבָּקָ֥ר הַנְּחֹ֖שֶׁת אֲשֶׁ֣ר תַּחְתֶּ֑יהָ וַיִּתֵּ֣ן אֹתֹ֔ו עַ֖ל מַרְצֶ֥פֶת אֲבָנִֽים׃
Greek Septuagint
καὶ συνέκοψεν ὁ βασιλεὺς Αχαζ τὰ συγκλείσματα τῶν μεχωνωθ καὶ μετῆρεν ἀπ᾿ αὐτῶν τὸν λουτῆρα καὶ τὴν θάλασσαν καθεῖλεν ἀπὸ τῶν βοῶν τῶν χαλκῶν τῶν ὑποκάτω αὐτῆς καὶ ἔδωκεν αὐτὴν ἐπὶ βάσιν λιθίνην.
Berean Study Bible
King Ahaz also - cut off the frames of the movable stands and removed - the bronze basin - from each of them. He took down the Sea from the bronze bulls that were under it and put it on a stone base.
King Ahaz also - cut off the frames of the movable stands and removed - the bronze basin - from each of them. He took down the Sea from the bronze bulls that were under it and put it on a stone base.
English Standard Version
And King Ahaz cut off the frames of the stands and removed the basin from them and he took down the sea from off the bronze oxen that were under it and put it on a stone pedestal
And King Ahaz cut off the frames of the stands and removed the basin from them and he took down the sea from off the bronze oxen that were under it and put it on a stone pedestal
Holman Christian Standard Version
Then King Ahaz cut off the frames of the water carts and removed the bronze basin from each of them. He took the reservoir from the bronze oxen that were under it and put it on a stone pavement.
Then King Ahaz cut off the frames of the water carts and removed the bronze basin from each of them. He took the reservoir from the bronze oxen that were under it and put it on a stone pavement.
King James Version
And king Ahaz cut off the borders of the bases, and removed the laver from off them; and took down the sea from off the brasen oxen that were under it, and put it upon a pavement of stones.
And king Ahaz cut off the borders of the bases, and removed the laver from off them; and took down the sea from off the brasen oxen that were under it, and put it upon a pavement of stones.
Lexham English Bible
Then King Ahaz cut off the side panels of the water carts and removed from upon them the basin, and the sea he took down from the bronze oxen that were under it and put it on a stone base.
Then King Ahaz cut off the side panels of the water carts and removed from upon them the basin, and the sea he took down from the bronze oxen that were under it and put it on a stone base.
New American Standard Version
Then King Ahaz cut off the borders of the stands, and removed the laver from them; he also took down the sea from the bronze oxen which were under it and put it on a pavement of stone.
Then King Ahaz cut off the borders of the stands, and removed the laver from them; he also took down the sea from the bronze oxen which were under it and put it on a pavement of stone.
World English Bible
King Ahaz cut off the panels of the bases, and removed the basin from off them, and took down the sea from off the bronze oxen that were under it, and put it on a pavement of stone.
King Ahaz cut off the panels of the bases, and removed the basin from off them, and took down the sea from off the bronze oxen that were under it, and put it on a pavement of stone.