Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Kings 16:15
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1781
eneteilato
ἐνετείλατο
gave charge
Verb, Aorist Middle Indicative 3rd Singular
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
935
basileus
βασιλεὺς
king
Noun, Nominative Singular Masculine
*
Ahaz
3588
ho
ὁ
to
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
*
Uriah
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2409
hierei
ἱερεῖ
priest,
Noun, Dative Singular Masculine
3004
legōn
λέγων
saying,
Verb, Present Active Participle Nominative Singular Masculine
1909
epi
ἐπὶ
Upon
Preposition
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2379
thysiastērion
θυσιαστήριον
altar
Noun, Accusative Singular Neuter
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
3173
mega
μέγα
great
Adjective, Accusative Singular Neuter
4374
prosphere
πρόσφερε
offer
Verb, Present Active Imperative 2nd Singular
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
3646.1
holokautōsin
ὁλοκαύτωσιν
whole burnt-offering,
Noun, Accusative Singular Feminine
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
4407
prōinēn
πρωινὴν
early morning sacrifice,
Adjective, Accusative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2378
thysian
θυσίαν
sacrifice offering
Noun, Accusative Singular Feminine
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2073.1
hesperinēn
ἑσπερινὴν
evening,
Adjective, Accusative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
3646.1
whole burnt-offerings
3588
ho
ὁ
of the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
935
basileus
βασιλεὺς
king,
Noun, Nominative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2378
thysian
θυσίαν
his sacrifice offerings,
Noun, Accusative Singular Feminine
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
3646.1
holokautōsin
ὁλοκαύτωσιν
whole burnt-offering
Noun, Accusative Singular Feminine
3956
pantos
παντὸς
of all
Adjective, Genitive Singular Masculine
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2992
laou
λαοῦ
people,
Noun, Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2378
thysian
θυσίαν
their sacrifice offerings,
Noun, Accusative Singular Feminine
1473
autōn
αὐτῶν
Pronoun, Demonstrative Genitive Plural Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
4700.2-1473
their libation offerings!
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3956
pantos
παντὸς
all
Adjective, Genitive Singular Masculine
129
haima
αἷμα
the blood
Noun, Accusative Singular Neuter
3646.1
holokautōseōs
ὁλοκαυτώσεως
of the whole burnt-offering,
Noun, Genitive Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3956
pantos
παντὸς
all
Adjective, Genitive Singular Masculine
129
haima
αἷμα
the blood
Noun, Accusative Singular Neuter
2378
thysian
θυσίαν
of the sacrifice offering
Noun, Accusative Singular Feminine
1909
epi
ἐπὶ
upon
Preposition
1473
it
1632
you shall pour out!
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2379
thysiastērion
θυσιαστήριον
altar
Noun, Accusative Singular Neuter
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
5470
chalkoun
χαλκοῦν
of brass
Adjective, Accusative Singular Neuter
1510.8.3
estai
ἔσται
will be
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
1473
moi
μοι
for me
Pronoun, Personal/Posessive Dative Singular
1519
eis
εἰς
in
Preposition
4404
prōi
πρωί.
the morning.
Adverb
Aleppo Codex
ויצוהו המלך אחז את אוריה הכהן לאמר על המזבח הגדול הקטר את עלת הבקר ואת מנחת הערב ואת עלת המלך ואת מנחתו ואת עלת כל עם הארץ ומנחתם ונסכיהם וכל דם עלה וכל דם זבח עליו תזרק ומזבח הנחשת יהיה לי לבקר
Biblia Hebraica Stuttgartensia
ויצוהו הַמֶּֽלֶךְ־֠אָחָז אֶת־אוּרִיָּ֙ה הַכֹּהֵ֜ן לֵאמֹ֗ר עַ֣ל הַמִּזְבֵּ֣חַ הַגָּדֹ֡ול הַקְטֵ֣ר אֶת־עֹֽלַת־הַבֹּקֶר֩ וְאֶת־מִנְחַ֙ת הָעֶ֜רֶב וְֽאֶת־עֹלַ֧ת הַמֶּ֣לֶךְ וְאֶת־מִנְחָתֹ֗ו ֠וְאֵת עֹלַ֞ת כָּל־עַ֤ם הָאָ֙רֶץ֙ וּמִנְחָתָ֣ם וְנִסְכֵּיהֶ֔ם וְכָל־דַּ֥ם עֹלָ֛ה וְכָל־דַּם־זֶ֖בַח עָלָ֣יו תִּזְרֹ֑ק וּמִזְבַּ֧ח הַנְּחֹ֛שֶׁת יִֽהְיֶה־לִּ֖י לְבַקֵּֽר׃
Masoretic Text (1524)
ויצוהו המלך אחז את אוריה הכהן לאמר על המזבח הגדול הקטר את עלת הבקר ואת מנחת הערב ואת עלת המלך ואת מנחתו ואת עלת כל עם הארץ ומנחתם ונסכיהם וכל דם עלה וכל דם זבח עליו תזרק ומזבח הנחשׁת יהיה לי לבקר
Westminster Leningrad Codex
ויצוהו הַמֶּֽלֶךְ־֠אָחָז אֶת־אוּרִיָּ֙ה הַכֹּהֵ֜ן לֵאמֹ֗ר עַ֣ל הַמִּזְבֵּ֣חַ הַגָּדֹ֡ול הַקְטֵ֣ר אֶת־עֹֽלַת־הַבֹּקֶר֩ וְאֶת־מִנְחַ֙ת הָעֶ֜רֶב וְֽאֶת־עֹלַ֧ת הַמֶּ֣לֶךְ וְאֶת־מִנְחָתֹ֗ו ֠וְאֵת עֹלַ֞ת כָּל־עַ֤ם הָאָ֙רֶץ֙ וּמִנְחָתָ֣ם וְנִסְכֵּיהֶ֔ם וְכָל־דַּ֥ם עֹלָ֛ה וְכָל־דַּם־זֶ֖בַח עָלָ֣יו תִּזְרֹ֑ק וּמִזְבַּ֧ח הַנְּחֹ֛שֶׁת יִֽהְיֶה־לִּ֖י לְבַקֵּֽר׃
Greek Septuagint
καὶ ἐνετείλατο ὁ βασιλεὺς Αχαζ τῷ Ουρια τῷ ἱερεῖ λέγων ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον τὸ μέγα πρόσφερε τὴν ὁλοκαύτωσιν τὴν πρωινὴν καὶ τὴν θυσίαν τὴν ἑσπερινὴν καὶ τὴν ὁλοκαύτωσιν τοῦ βασιλέως καὶ τὴν θυσίαν αὐτοῦ καὶ τὴν ὁλοκαύτωσιν παντὸς τοῦ λαοῦ καὶ τὴν θυσίαν αὐτῶν καὶ τὴν σπονδὴν αὐτῶν καὶ πᾶν αἷμα ὁλοκαυτώσεως καὶ πᾶν αἷμα θυσίας ἐπ᾿ αὐτὸ προσχεεῖς· καὶ τὸ θυσιαστήριον τὸ χαλκοῦν ἔσται μοι εἰς τὸ πρωί.
Berean Study Bible
Then King Ahaz - commanded Uriah the priest, ... "Offer - on the great altar the morning - burnt offering, the evening - grain offering, and the king''s - burnt offering and grain offering, - as well as the burnt offerings, grain offerings, and drink offerings of all the people of the land. Sprinkle on the altar all the blood of the burnt offerings and ... sacrifices. But I will use ... the bronze altar to seek guidance."
Then King Ahaz - commanded Uriah the priest, ... "Offer - on the great altar the morning - burnt offering, the evening - grain offering, and the king''s - burnt offering and grain offering, - as well as the burnt offerings, grain offerings, and drink offerings of all the people of the land. Sprinkle on the altar all the blood of the burnt offerings and ... sacrifices. But I will use ... the bronze altar to seek guidance."
English Standard Version
And King Ahaz commanded Uriah the priest saying On the great altar burn the morning burnt offering and the evening grain offering and the king's burnt offering and his grain offering with the burnt offering of all the people of the land and their grain offering and their drink offering And throw on it all the blood of the burnt offering and all the blood of the sacrifice but the bronze altar shall be for me to inquire by
And King Ahaz commanded Uriah the priest saying On the great altar burn the morning burnt offering and the evening grain offering and the king's burnt offering and his grain offering with the burnt offering of all the people of the land and their grain offering and their drink offering And throw on it all the blood of the burnt offering and all the blood of the sacrifice but the bronze altar shall be for me to inquire by
Holman Christian Standard Version
Then King Ahaz commanded Uriah the priest, "Offer on the great altar the morning burnt offering, the evening grain offering, and the king's burnt offering and his grain offering. Also offer the burnt offering of all the people of the land, their grain offering, and their drink offerings. Sprinkle on the altar all the blood of the burnt offering and all the blood of sacrifice. The bronze altar will be for me to seek guidance."
Then King Ahaz commanded Uriah the priest, "Offer on the great altar the morning burnt offering, the evening grain offering, and the king's burnt offering and his grain offering. Also offer the burnt offering of all the people of the land, their grain offering, and their drink offerings. Sprinkle on the altar all the blood of the burnt offering and all the blood of sacrifice. The bronze altar will be for me to seek guidance."
King James Version
And king Ahaz commanded Urijah the priest, saying (8800), Upon the great altar burn the morning burnt offering, and the evening meat offering, and the king's burnt sacrifice, and his meat offering, with the burnt offering of all the people of the land, and their meat offering, and their drink offerings; and sprinkle upon it all the blood of the burnt offering, and all the blood of the sacrifice: and the brasen altar shall be for me to enquire by.
And king Ahaz commanded Urijah the priest, saying (8800), Upon the great altar burn the morning burnt offering, and the evening meat offering, and the king's burnt sacrifice, and his meat offering, with the burnt offering of all the people of the land, and their meat offering, and their drink offerings; and sprinkle upon it all the blood of the burnt offering, and all the blood of the sacrifice: and the brasen altar shall be for me to enquire by.
Lexham English Bible
Then King Ahaz commanded Uriah the priest, saying, "On the great altar burn the morning burnt offering and the grain offering of the evening, the burnt offering of the king and his grain offering, the burnt offering of all of the people of the land, their offerings, their libations, and all of the blood of the burnt offerings, the blood of the sacrifices you must dash on it. But the bronze altar shall be for me to inquire by
Then King Ahaz commanded Uriah the priest, saying, "On the great altar burn the morning burnt offering and the grain offering of the evening, the burnt offering of the king and his grain offering, the burnt offering of all of the people of the land, their offerings, their libations, and all of the blood of the burnt offerings, the blood of the sacrifices you must dash on it. But the bronze altar shall be for me to inquire by
New American Standard Version
Then King Ahaz commanded Urijah the priest, saying, "Upon the great altar burn the morning burnt offering and the evening meal offering and the king's burnt offering and his meal offering, with the burnt offering of all the people of the land and their meal offering and their drink offerings; and sprinkle on it all the blood of the burnt offering and all the blood of the sacrifice. But the bronze altar shall be for me to inquire {by.}"
Then King Ahaz commanded Urijah the priest, saying, "Upon the great altar burn the morning burnt offering and the evening meal offering and the king's burnt offering and his meal offering, with the burnt offering of all the people of the land and their meal offering and their drink offerings; and sprinkle on it all the blood of the burnt offering and all the blood of the sacrifice. But the bronze altar shall be for me to inquire {by.}"
World English Bible
King Ahaz commanded Urijah the priest, saying, "On the great altar burn the morning burnt offering, and the evening meal offering, and the king's burnt offering, and his meal offering, with the burnt offering of all the people of the land, and their meal offering, and their drink offerings; and sprinkle on it all the blood of the burnt offering, and all the blood of the sacrifice; but the bronze altar shall be for me to inquire by."
King Ahaz commanded Urijah the priest, saying, "On the great altar burn the morning burnt offering, and the evening meal offering, and the king's burnt offering, and his meal offering, with the burnt offering of all the people of the land, and their meal offering, and their drink offerings; and sprinkle on it all the blood of the burnt offering, and all the blood of the sacrifice; but the bronze altar shall be for me to inquire by."