Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Kings 13:5
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1325
edōken
ἔδωκεν
the lord
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
2962
kyrios
κύριος
Noun, Nominative Singular Masculine
4991
sōtērian
σωτηρίαν
deliverance
Noun, Accusative Singular Feminine
3588
tō
τῷ
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
*
to Israel,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1831
exēlthen
ἐξῆλθεν
Israel came forth
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
5270.1
hypokatōthen
ὑποκάτωθεν
from beneath
Adverb
5495
cheiros
χειρὸς
the hand
Noun, Genitive Singular Feminine
*
of Syria.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2523
ekathisan
ἐκάθισαν
sat
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
3588
tō
τῷ
the
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
5207
huioi
υἱοὶ
sons
Noun, Nominative Plural Masculine
*
of Israel
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
tō
τῷ
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
4638
skēnōmasin
σκηνώμασιν
their tents
Noun, Dative Plural Neuter
1473
autōn
αὐτῶν
Pronoun, Demonstrative Genitive Plural Masculine
2531
kathōs
καθὼς
as
Adverb
5504
echthes
ἐχθὲς
yesterday
Adverb
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
5154
tritēs
τρίτης·
the third day before.
Adjective, Genitive Singular Feminine
Aleppo Codex
ויתן יהוה לישראל מושיע ויצאו מתחת יד ארם וישבו בני ישראל באהליהם כתמול שלשום
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּתֵּ֙ן יְהוָ֤ה לְיִשְׂרָאֵל֙ מֹושִׁ֔יעַ וַיֵּ֣צְא֔וּ מִתַּ֖חַת יַד־אֲרָ֑ם וַיֵּשְׁב֧וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֛ל בְּאָהֳלֵיהֶ֖ם כִּתְמֹ֥ול שִׁלְשֹֽׁום׃
Masoretic Text (1524)
ויתן יהוה לישׂראל מושׁיע ויצאו מתחת יד ארם וישׁבו בני ישׂראל באהליהם כתמול שׁלשׁום
Westminster Leningrad Codex
וַיִּתֵּ֙ן יְהוָ֤ה לְיִשְׂרָאֵל֙ מֹושִׁ֔יעַ וַיֵּ֣צְא֔וּ מִתַּ֖חַת יַד־אֲרָ֑ם וַיֵּשְׁב֧וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֛ל בְּאָהֳלֵיהֶ֖ם כִּתְמֹ֥ול שִׁלְשֹֽׁום׃
Greek Septuagint
καὶ ἔδωκεν κύριος σωτηρίαν τῷ Ισραηλ, καὶ ἐξῆλθεν ὑποκάτωθεν χειρὸς Συρίας, καὶ ἐκάθισαν οἱ υἱοὶ Ισραηλ ἐν τοῖς σκηνώμασιν αὐτῶν καθὼς ἐχθὲς καὶ τρίτης·
Berean Study Bible
So the LORD gave Israel a deliverer, and they escaped ... the power of the Arameans. Then the people of Israel lived in their own homes as they had before ....
So the LORD gave Israel a deliverer, and they escaped ... the power of the Arameans. Then the people of Israel lived in their own homes as they had before ....
English Standard Version
Therefore the Lord gave Israel a savior so that they escaped from the hand of the Syrians and the people of Israel lived in their homes as formerly
Therefore the Lord gave Israel a savior so that they escaped from the hand of the Syrians and the people of Israel lived in their homes as formerly
Holman Christian Standard Version
Therefore, the Lord gave Israel a deliverer, and they escaped from the power of the Arameans. Then the people of Israel dwelt in their tents as before,
Therefore, the Lord gave Israel a deliverer, and they escaped from the power of the Arameans. Then the people of Israel dwelt in their tents as before,
King James Version
(And the LORD gave Israel a saviour (8688), so that they went out from under the hand of the Syrians: and the children of Israel dwelt in their tents, as beforetime *.
(And the LORD gave Israel a saviour (8688), so that they went out from under the hand of the Syrians: and the children of Israel dwelt in their tents, as beforetime *.
Lexham English Bible
Yahweh gave Israel a savior, and they went out from under the hand of Aram. So the ⌊Israelites⌋⌊formerly⌋.
Yahweh gave Israel a savior, and they went out from under the hand of Aram. So the ⌊Israelites⌋⌊formerly⌋.
New American Standard Version
The Lord gave Israel a deliverer, so that they escaped from under the hand of the Arameans; and the sons of Israel lived in their tents as formerly.
The Lord gave Israel a deliverer, so that they escaped from under the hand of the Arameans; and the sons of Israel lived in their tents as formerly.
World English Bible
(Yahweh gave Israel a savior, so that they went out from under the hand of the Syrians; and the children of Israel lived in their tents as before.
(Yahweh gave Israel a savior, so that they went out from under the hand of the Syrians; and the children of Israel lived in their tents as before.