Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Kings 11:19
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2983
elaben
ἔλαβεν
he took
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
tous
τοὺς
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
1543
hekatontarchous
ἑκατοντάρχους
commanders of hundreds,
Noun, Accusative Plural Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
tous
τοὺς
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
5525.1
patrol,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
tous
τοὺς
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
4475.3
couriers,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3956
panta
πάντα
all
Adjective, Accusative Singular Masculine
3588
tous
τοὺς
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
2992
laon
λαὸν
people
Noun, Accusative Singular Masculine
3588
tous
τοὺς
of the
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
1093
gēs
γῆς,
land.
Noun, Genitive Singular Feminine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2609
katēgagon
κατήγαγον
they led
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
3588
tous
τοὺς
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
935
basilea
βασιλέα
king
Noun, Accusative Singular Masculine
1537
ex
ἐξ
from
Preposition
3624
oikou
οἴκου
the house
Noun, Genitive Singular Masculine
2962
kyriou
κυρίου,
of the lord
Noun, Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1525
eisēlthen
εἰσῆλθεν
entered
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3598
hodon
ὁδὸν
the way
Noun, Accusative Singular Feminine
4439
pylēs
πύλης
of the gate
Noun, Genitive Singular Feminine
3588
tous
τοὺς
of the
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
3908.1
paratrechontōn
παρατρεχόντων
bodyguards
Verb, Present Active Participle Genitive Plural Masculine
3624
oikou
οἴκου
of the house
Noun, Genitive Singular Masculine
3588
tous
τοὺς
of the
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
935
basilea
βασιλέα
king.
Noun, Accusative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2523
ekathisan
ἐκάθισαν
they seated
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
1473
auton
αὐτὸν
him
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
1909
epi
ἐπὶ
upon
Preposition
3588
tous
τοὺς
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
2362
thronou
θρόνου
throne
Noun, Genitive Singular Masculine
3588
tous
τοὺς
of the
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
935
basilea
βασιλέα
kings.
Noun, Accusative Singular Masculine
Aleppo Codex
ויקח את שרי המאות ואת הכרי ואת הרצים ואת כל עם הארץ וירידו את המלך מבית יהוה ויבואו דרך שער הרצים בית המלך וישב על כסא המלכים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּקַּ֣ח אֶת־שָׂרֵ֣י הַ֠מֵּאֹות וְאֶת־הַכָּרִ֙י וְאֶת־הָרָצִ֜ים וְאֵ֣ת׀ כָּל־עַ֣ם הָאָ֗רֶץ וַיֹּרִ֤ידוּ אֶת־הַמֶּ֙לֶךְ֙ מִבֵּ֣ית יְהוָ֔ה וַיָּבֹ֛ואוּ דֶּֽרֶך־שַׁ֥עַר הָרָצִ֖ים בֵּ֣ית הַמֶּ֑לֶךְ וַיֵּ֖שֶׁב עַל־כִּסֵּ֥א הַמְּלָכִֽים׃
Masoretic Text (1524)
ויקח את שׂרי המאות ואת הכרי ואת הרצים ואת כל עם הארץ וירידו את המלך מבית יהוה ויבואו דרך שׁער הרצים בית המלך וישׁב על כסא המלכים
Westminster Leningrad Codex
וַיִּקַּ֣ח אֶת־שָׂרֵ֣י הַ֠מֵּאֹות וְאֶת־הַכָּרִ֙י וְאֶת־הָרָצִ֜ים וְאֵ֣ת׀ כָּל־עַ֣ם הָאָ֗רֶץ וַיֹּרִ֤ידוּ אֶת־הַמֶּ֙לֶךְ֙ מִבֵּ֣ית יְהוָ֔ה וַיָּבֹ֛ואוּ דֶּֽרֶך־שַׁ֥עַר הָרָצִ֖ים בֵּ֣ית הַמֶּ֑לֶךְ וַיֵּ֖שֶׁב עַל־כִּסֵּ֥א הַמְּלָכִֽים׃
Greek Septuagint
καὶ ἔλαβεν τοὺς ἑκατοντάρχους καὶ τὸν Χορρι καὶ τὸν Ρασιμ καὶ πάντα τὸν λαὸν τῆς γῆς, καὶ κατήγαγον τὸν βασιλέα ἐξ οἴκου κυρίου, καὶ εἰσῆλθεν ὁδὸν πύλης τῶν παρατρεχόντων οἴκου τοῦ βασιλέως, καὶ ἐκάθισαν αὐτὸν ἐπὶ τοῦ θρόνου τῶν βασιλέων.
Berean Study Bible
He took with him - the commanders of hundreds, - the Carites, - the guards, - and all the people of the land, and they brought - the king{down} from the house of the LORD and entered the royal palace by way of the gate of the guards. Then Joash took his seat on the royal throne,
He took with him - the commanders of hundreds, - the Carites, - the guards, - and all the people of the land, and they brought - the king{down} from the house of the LORD and entered the royal palace by way of the gate of the guards. Then Joash took his seat on the royal throne,
English Standard Version
And he took the captains the Carites the guards and all the people of the land and they brought the king down from the house of the Lord marching through the gate of the guards to the king's house And he took his seat on the throne of the kings
And he took the captains the Carites the guards and all the people of the land and they brought the king down from the house of the Lord marching through the gate of the guards to the king's house And he took his seat on the throne of the kings
Holman Christian Standard Version
He took the commanders of hundreds, the Carites, the guards, and all the people of the land, and they brought the king from the Lord's temple. They entered the king's palace by way of the guards' gate. Then Joash sat on the throne of the kings.
He took the commanders of hundreds, the Carites, the guards, and all the people of the land, and they brought the king from the Lord's temple. They entered the king's palace by way of the guards' gate. Then Joash sat on the throne of the kings.
King James Version
And he took the rulers over hundreds, and the captains, and the guard (8801), and all the people of the land; and they brought down the king from the house of the LORD, and came by the way of the gate of the guard to the king's house. And he sat on the throne of the kings.
And he took the rulers over hundreds, and the captains, and the guard (8801), and all the people of the land; and they brought down the king from the house of the LORD, and came by the way of the gate of the guard to the king's house. And he sat on the throne of the kings.
Lexham English Bible
He took the commanders of the hundreds and the Carites and the runners and all the people of the land, and they brought the king down from the temple of Yahweh. And they marched by the way of the runner' s gate to the palace of the king, and he sat on the throne of the kings.
He took the commanders of the hundreds and the Carites and the runners and all the people of the land, and they brought the king down from the temple of Yahweh. And they marched by the way of the runner' s gate to the palace of the king, and he sat on the throne of the kings.
New American Standard Version
He took the captains of hundreds and the Carites and the guards and all the people of the land; and they brought the king down from the house of the Lord, and came by the way of the gate of the guards to the king's house. And he sat on the throne of the kings.
He took the captains of hundreds and the Carites and the guards and all the people of the land; and they brought the king down from the house of the Lord, and came by the way of the gate of the guards to the king's house. And he sat on the throne of the kings.
World English Bible
He took the captains over hundreds, and the Carites, and the guard, and all the people of the land; and they brought down the king from the house of Yahweh, and came by the way of the gate of the guard to the king's house. He sat on the throne of the kings.
He took the captains over hundreds, and the Carites, and the guard, and all the people of the land; and they brought down the king from the house of Yahweh, and came by the way of the gate of the guard to the king's house. He sat on the throne of the kings.