Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Kings 10:15
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
4198
eporeuthē
ἐπορεύθη
he went
Verb, Aorist Passive Indicative 3rd Singular
1564
ekeithen
ἐκεῖθεν
from there,
Adverb
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2147
heuren
εὗρεν
he found
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
*
Jehonadab
5207
huion
υἱὸν
son
Noun, Accusative Singular Masculine
*
of Rechab
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
3598
hodō
ὁδῷ
way
Noun, Dative Singular Feminine
1519
eis
εἰς
for
Preposition
529
meeting
1473
autou
αὐτοῦ,
him.
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2127
eulogēsen
εὐλόγησεν
he blessed
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1473
auton
αὐτόν.
him,
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2036
eipen
εἶπεν
said
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
1473
auton
αὐτόν.
him
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
*
Jehu,
2117
eutheia
εὐθεῖα
straight
Adjective, Nominative Singular Feminine
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
2588
kardia
καρδία
your heart
Noun, Nominative Singular Feminine
1473
sou
σου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
3326
meta
μετὰ
with
Preposition
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
2588
kardia
καρδία
my heart,
Noun, Nominative Singular Feminine
1473
mou
μου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
2531
kathōs
καθὼς
as
Adverb
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
2588
kardia
καρδία
my heart
Noun, Nominative Singular Feminine
1473
mou
μου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
3326
meta
μετὰ
is with
Preposition
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
2588
kardia
καρδία
your heart?
Noun, Nominative Singular Feminine
1473
sou
σου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1510.2.3
estin
ἔστιν
It is.
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2532
kai
καὶ
Then
Conjunction
1487
ei
εἰ
if
Conjunction
1510.2.3
estin
ἔστιν
it is,
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
1325
dos
δὸς
give
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Singular
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
5495
cheira
χεῖρά
your hand!
Noun, Accusative Singular Feminine
1473
sou
σου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1325
dos
δὸς
he gave
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Singular
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
5495
cheira
χεῖρά
his hand.
Noun, Accusative Singular Feminine
1473
autou
αὐτοῦ,
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
307
anebibasen
ἀνεβίβασεν
he hauled
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1473
auton
αὐτόν.
him
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
1473
auton
αὐτόν.
himself
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
1909
epi
ἐπὶ
upon
Preposition
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
716
harma
ἅρμα
chariot.
Noun, Accusative Singular Neuter
Aleppo Codex
וילך משם וימצא את יהונדב בן רכב לקראתו ויברכהו ויאמר אליו היש את לבבך ישר כאשר לבבי עם לבבך ויאמר יהונדב יש ויש תנה את ידך ויתן ידו ויעלהו אליו אל המרכבה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֵּ֣לֶךְ מִשָּׁ֡ם וַיִּמְצָ֣א אֶת־יְהֹונָדָב֩ בֶּן־רֵכָ֨ב לִקְרָאתֹ֜ו וַֽיְבָרְכֵ֗הוּ וַיֹּ֙אמֶר אֵלָ֜יו הֲיֵ֧שׁ אֶת־לְבָבְךָ֣ יָשָׁ֗ר כַּאֲשֶׁ֤ר לְבָבִי֙ עִם־לְבָבֶ֔ךָ וַיֹּ֙אמֶר יְהֹונָדָ֥ב יֵ֛שׁ וָיֵ֖שׁ תְּנָ֣ה אֶת־יָדֶ֑ךָ וַיִּתֵּ֣ן יָדֹ֔ו וַיַּעֲלֵ֥הוּ אֵלָ֖יו אֶל־הַמֶּרְכָּבָֽה׃
Masoretic Text (1524)
וילך משׁם וימצא את יהונדב בן רכב לקראתו ויברכהו ויאמר אליו הישׁ את לבבך ישׁר כאשׁר לבבי עם לבבך ויאמר יהונדב ישׁ וישׁ תנה את ידך ויתן ידו ויעלהו אליו אל המרכבה
Westminster Leningrad Codex
וַיֵּ֣לֶךְ מִשָּׁ֡ם וַיִּמְצָ֣א אֶת־יְהֹונָדָב֩ בֶּן־רֵכָ֨ב לִקְרָאתֹ֜ו וַֽיְבָרְכֵ֗הוּ וַיֹּ֙אמֶר אֵלָ֜יו הֲיֵ֧שׁ אֶת־לְבָבְךָ֣ יָשָׁ֗ר כַּאֲשֶׁ֤ר לְבָבִי֙ עִם־לְבָבֶ֔ךָ וַיֹּ֙אמֶר יְהֹונָדָ֥ב יֵ֛שׁ וָיֵ֖שׁ תְּנָ֣ה אֶת־יָדֶ֑ךָ וַיִּתֵּ֣ן יָדֹ֔ו וַיַּעֲלֵ֥הוּ אֵלָ֖יו אֶל־הַמֶּרְכָּבָֽה׃
Greek Septuagint
καὶ ἐπορεύθη ἐκεῖθεν καὶ εὗρεν τὸν Ιωναδαβ υἱὸν Ρηχαβ ἐν τῇ ὁδῷ εἰς ἀπαντὴν αὐτοῦ, καὶ εὐλόγησεν αὐτόν. καὶ εἶπεν πρὸς αὐτὸν Ιου εἰ ἔστιν καρδία σου μετὰ καρδίας μου εὐθεῖα καθὼς ἡ καρδία μου μετὰ τῆς καρδίας σου καὶ εἶπεν Ιωναδαβ ἔστιν. καὶ εἶπεν Ιου καὶ εἰ ἔστιν, δὸς τὴν χεῖρά σου. καὶ ἔδωκεν τὴν χεῖρα αὐτοῦ, καὶ ἀνεβίβασεν αὐτὸν πρὸς αὐτὸν ἐπὶ τὸ ἅρμα
Berean Study Bible
When he left there, he found - Jehonadab son of Rechab, who was coming to meet him. Jehu greeted him and asked , "Is ... your heart as true to mine as my heart is to yours?" "It is!" Jehonadab replied. "If it is," said Jehu, "give - me your hand." So he gave him his hand, and Jehu helped him into his chariot ...,
When he left there, he found - Jehonadab son of Rechab, who was coming to meet him. Jehu greeted him and asked , "Is ... your heart as true to mine as my heart is to yours?" "It is!" Jehonadab replied. "If it is," said Jehu, "give - me your hand." So he gave him his hand, and Jehu helped him into his chariot ...,
English Standard Version
And when he departed from there he met Jehonadab the son of Rechab coming to meet him And he greeted him and said to him Is your heart true to my heart as mine is to yours And Jehonadab answered It is Jehu said If it is give me your hand So he gave him his hand And Jehu took him up with him into the chariot
And when he departed from there he met Jehonadab the son of Rechab coming to meet him And he greeted him and said to him Is your heart true to my heart as mine is to yours And Jehonadab answered It is Jehu said If it is give me your hand So he gave him his hand And Jehu took him up with him into the chariot
Holman Christian Standard Version
When he left there, he found Jehonadab son of Rechab coming to meet him. He greeted him and then asked, "Is your heart one with mine? "It is," Jehonadab replied. Jehu said, "If it is, give me your hand." So he gave him his hand, and Jehu pulled him up into the chariot with him.
When he left there, he found Jehonadab son of Rechab coming to meet him. He greeted him and then asked, "Is your heart one with mine? "It is," Jehonadab replied. Jehu said, "If it is, give me your hand." So he gave him his hand, and Jehu pulled him up into the chariot with him.
King James Version
And when he was departed thence, he lighted on Jehonadab the son of Rechab coming to meet him: and he saluted him, and said to him, Is thine heart right, as my heart is with thy heart? And Jehonadab answered (8799), It is. If it be, give me thine hand. And he gave him his hand; and he took him up to him into the chariot.
And when he was departed thence, he lighted on Jehonadab the son of Rechab coming to meet him: and he saluted him, and said to him, Is thine heart right, as my heart is with thy heart? And Jehonadab answered (8799), It is. If it be, give me thine hand. And he gave him his hand; and he took him up to him into the chariot.
Lexham English Bible
Next he went from there and found Jehonadab the son of Recab to meet him. He greeted him and asked him, "⌊Is your heart right with me as my heart is with you⌋
Next he went from there and found Jehonadab the son of Recab to meet him. He greeted him and asked him, "⌊Is your heart right with me as my heart is with you⌋
New American Standard Version
Now when he had departed from there, he met Jehonadab the son of Rechab {coming} to meet him; and he greeted him and said to him, "Is your heart right, as my heart is with your heart?" And Jehonadab answered, "It is." {Jehu said,} "If it is, give {me} your hand." And he gave him his hand, and he took him up to him into the chariot.
Now when he had departed from there, he met Jehonadab the son of Rechab {coming} to meet him; and he greeted him and said to him, "Is your heart right, as my heart is with your heart?" And Jehonadab answered, "It is." {Jehu said,} "If it is, give {me} your hand." And he gave him his hand, and he took him up to him into the chariot.
World English Bible
When he had departed from there, he met Jehonadab the son of Rechab coming to meet him. He greeted him, and said to him, "Is your heart right, as my heart is with your heart?" Jehonadab answered, "It is." "If it is, give me your hand." He gave him his hand; and he took him up to him into the chariot.
When he had departed from there, he met Jehonadab the son of Rechab coming to meet him. He greeted him, and said to him, "Is your heart right, as my heart is with your heart?" Jehonadab answered, "It is." "If it is, give me your hand." He gave him his hand; and he took him up to him into the chariot.