Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Kings 10:13
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
*
Jehu
2147
heuren
εὗρεν
found
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
tous
τοὺς
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
80
adelphous
ἀδελφοὺς
brothers
Noun, Accusative Plural Masculine
*
of Ahaziah
935
basileōs
βασιλέως
king
Noun, Genitive Singular Masculine
*
of Judah,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2036
eipen
εἶπεν
he said,
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
5100
tines
τίνες
Who are
Pronoun, interrogative/Indicativeefinite, Accusative Plural Neuter
1473
hymeis
ὑμεῖς
you?
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Plural
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2036
eipen
εἶπεν
they said,
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
80
adelphous
ἀδελφοὺς
brothers
Noun, Accusative Plural Masculine
*
of Ahaziah
1473
hēmeis
ἡμεῖς
we are,
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Plural
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2597
katebēmen
κατέβημεν
we came down
Verb, Aorist Active Indicative 1st Plural
1519
eis
εἰς
in
Preposition
1515
eirēnēn
εἰρήνην
peace
Noun, Accusative Singular Feminine
3588
tous
τοὺς
of the
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
5207
huiōn
υἱῶν
sons
Noun, Genitive Plural Masculine
3588
tous
τοὺς
of the
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
935
basileōs
βασιλέως
king,
Noun, Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
tous
τοὺς
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
5207
huiōn
υἱῶν
sons
Noun, Genitive Plural Masculine
3588
tous
τοὺς
of the
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
1412.2
dynasteuousēs
δυναστευούσης.
woman being in power.
Verb, Present Active Participle Genitive Singular Feminine
Aleppo Codex
ויהוא מצא את אחי אחזיהו מלך יהודה ויאמר מי אתם ויאמרו אחי אחזיהו אנחנו ונרד לשלום בני המלך ובני הגבירה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְיֵה֗וּא מָצָא֙ אֶת־אֲחֵי֙ אֲחַזְיָ֣הוּ מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֔ה וַיֹּ֖אמֶר מִ֣י אַתֶּ֑ם וַיֹּאמְר֗וּ אֲחֵ֤י אֲחַזְיָ֙הוּ֙ אֲנַ֔חְנוּ וַנֵּ֛רֶד לִשְׁלֹ֥ום בְּנֵֽי־הַמֶּ֖לֶךְ וּבְנֵ֥י הַגְּבִירָֽה׃
Masoretic Text (1524)
ויהוא מצא את אחי אחזיהו מלך יהודה ויאמר מי אתם ויאמרו אחי אחזיהו אנחנו ונרד לשׁלום בני המלך ובני הגבירה
Westminster Leningrad Codex
וְיֵה֗וּא מָצָא֙ אֶת־אֲחֵי֙ אֲחַזְיָ֣הוּ מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֔ה וַיֹּ֖אמֶר מִ֣י אַתֶּ֑ם וַיֹּאמְר֗וּ אֲחֵ֤י אֲחַזְיָ֙הוּ֙ אֲנַ֔חְנוּ וַנֵּ֛רֶד לִשְׁלֹ֥ום בְּנֵֽי־הַמֶּ֖לֶךְ וּבְנֵ֥י הַגְּבִירָֽה׃
Greek Septuagint
καὶ Ιου εὗρεν τοὺς ἀδελφοὺς Οχοζιου βασιλέως Ιουδα καὶ εἶπεν τίνες ὑμεῖς καὶ εἶπον οἱ ἀδελφοὶ Οχοζιου ἡμεῖς καὶ κατέβημεν εἰς εἰρήνην τῶν υἱῶν τοῦ βασιλέως καὶ τῶν υἱῶν τῆς δυναστευούσης.
Berean Study Bible
Jehu met - some relatives of Ahaziah king of Judah and asked, "Who are you?" "We are relatives of Ahaziah," they answered, "and we have come down to greet the sons of the king and of the queen mother."
Jehu met - some relatives of Ahaziah king of Judah and asked, "Who are you?" "We are relatives of Ahaziah," they answered, "and we have come down to greet the sons of the king and of the queen mother."
English Standard Version
Jehu met the relatives of Ahaziah king of Judah and he said Who are you And they answered We are the relatives of Ahaziah and we came down to visit the royal princes and the sons of the queen mother
Jehu met the relatives of Ahaziah king of Judah and he said Who are you And they answered We are the relatives of Ahaziah and we came down to visit the royal princes and the sons of the queen mother
Holman Christian Standard Version
Jehu met the relatives of Ahaziah king of Judah and asked, "Who are you? They answered, "We're Ahaziah's relatives. We've come down to greet the king's sons and the queen mother's sons."
Jehu met the relatives of Ahaziah king of Judah and asked, "Who are you? They answered, "We're Ahaziah's relatives. We've come down to greet the king's sons and the queen mother's sons."
King James Version
Jehu met with the brethren of Ahaziah king of Judah, and said (8799), Who are ye? And they answered (8799), We are the brethren of Ahaziah; and we go down to salute the children of the king and the children of the queen.
Jehu met with the brethren of Ahaziah king of Judah, and said (8799), Who are ye? And they answered (8799), We are the brethren of Ahaziah; and we go down to salute the children of the king and the children of the queen.
Lexham English Bible
and Jehu met the brothers of Ahaziah king of Judah. He asked, "Who are you?" They said, "We are the brothers of Ahaziah; we came down for the peace of the king' s children and the children of the queen."
and Jehu met the brothers of Ahaziah king of Judah. He asked, "Who are you?" They said, "We are the brothers of Ahaziah; we came down for the peace of the king' s children and the children of the queen."
New American Standard Version
Jehu met the relatives of Ahaziah king of Judah and said, "Who are you?" And they answered, "We are the relatives of Ahaziah; and we have come down to greet the sons of the king and the sons of the queen mother."
Jehu met the relatives of Ahaziah king of Judah and said, "Who are you?" And they answered, "We are the relatives of Ahaziah; and we have come down to greet the sons of the king and the sons of the queen mother."
World English Bible
Jehu met with the brothers of Ahaziah king of Judah, and said, "Who are you?" They answered, "We are the brothers of Ahaziah. We are going down to greet the children of the king and the children of the queen."
Jehu met with the brothers of Ahaziah king of Judah, and said, "Who are you?" They answered, "We are the brothers of Ahaziah. We are going down to greet the children of the king and the children of the queen."