Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Greek Language

2 Corinthians 9:3

TapClick Strong's number to view lexical information.
3992
epempsa
ἔπεμψα
I have sent
V-AIA-1S
1161
de
δὲ
moreover
Conj
3588
tous
τοὺς
the
Art-AMP
80
adelphous
ἀδελφούς
brothers
N-AMP
2443
hina
ἵνα
that
Conj
3361
μὴ
not
Adv
3588
to
τὸ
the
Art-NNS
2745
kauchēma
καύχημα
boasting
N-NNS
1473
hēmōn
ἡμῶν
of us
PPro-G1P
3588
to
τὸ
which [is]
Art-NNS
5228
hyper
ὑπὲρ
about
Prep
4771
hymōn
ὑμῶν
you
PPro-G2P
2758
kenōthē
κενωθῇ
should be made void
V-ASP-3S
1722
en
ἐν
in
Prep
3588
τῷ
the
Art-DNS
3313
merei
μέρει
matter
N-DNS
3778
toutō
τούτῳ
this
DPro-DNS
2443
hina
ἵνα
that
Conj
2531
kathōs
καθὼς
as
Adv
3004
elegon
ἔλεγον
I have been saying
V-IIA-1S
3903
pareskeuasmenoi
παρεσκευασμένοι
prepared
V-RPM/P-NMP
1510
ēte
ἦτε
you might be
V-PSA-2P

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
επεμψα 5656 δε τους αδελφους ινα μη το καυχημα ημων το υπερ υμων κενωθη 5686 εν τω μερει τουτω ινα καθως ελεγον 5707 παρεσκευασμενοι 5772 ητε 5725
Textus Receptus (Beza, 1598)
επεμψα δε τους αδελφους ινα μη το καυχημα ημων το υπερ υμων κενωθη εν τω μερει τουτω ινα καθως ελεγον παρεσκευασμενοι ητε
Berean Greek Bible (2016)
δὲ Ἔπεμψα τοὺς ἀδελφούς, ἵνα ἡμῶν τὸ καύχημα τὸ ὑπὲρ ὑμῶν ἐν τούτῳ, τῷ μέρει μὴ κενωθῇ ἵνα ἦτε, παρεσκευασμένοι καθὼς ἔλεγον
Byzantine/Majority Text (2000)
επεμψα δε τους αδελφους ινα μη το καυχημα ημων το υπερ υμων κενωθη εν τω μερει τουτω ινα καθως ελεγον παρεσκευασμενοι ητε
Byzantine/Majority Text
επεμψα 5656 δε τους αδελφους ινα μη το καυχημα ημων το υπερ υμων κενωθη 5686 εν τω μερει τουτω ινα καθως ελεγον παρεσκευασμενοι 5772 ητε
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
επεμψα 5656 δε 5686 τους αδελφους ινα μη το καυχημα ημων το υπερ υμων κενωθη εν 5707 τω μερει τουτω ινα καθως ελεγον παρεσκευασμενοι 5772 ητε
Neste-Aland 26
ἔπεμψα 5656 δὲ τοὺς ἀδελφούς ἵνα μὴ τὸ καύχημα ἡμῶν τὸ ὑπὲρ ὑμῶν κενωθῇ 5686 ἐν τῷ μέρει τούτῳ ἵνα καθὼς ἔλεγον 5707 παρεσκευασμένοι 5772 ἦτε 5753
SBL Greek New Testament (2010)
ἔπεμψα δὲ τοὺς ἀδελφούς ἵνα μὴ τὸ καύχημα ἡμῶν τὸ ὑπὲρ ὑμῶν κενωθῇ ἐν τῷ μέρει τούτῳ ἵνα καθὼς ἔλεγον παρεσκευασμένοι ἦτε
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
επεμψα δε τους αδελφους ινα μη το καυχημα ημων το υπερ υμων κενωθη εν τω μερει τουτω ινα καθως ελεγον παρεσκευασμενοι ητε
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
επεμψα δε τους αδελφους ινα μη το καυχημα ημων το υπερ υμων κενωθη εν τω μερει τουτω ινα καθως ελεγον παρεσκευασμενοι ητε
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἔπεμψα δὲ τοὺς ἀδελφούς ἵνα μὴ τὸ καύχημα ἡμῶν τὸ ὑπὲρ ὑμῶν κενωθῇ ἐν τῷ μέρει τούτῳ ἵνα καθὼς ἔλεγον παρεσκευασμένοι ἦτε
Textus Receptus (1550/1894)
ἔπεμψα 5656 δὲ τοὺς ἀδελφούς ἵνα μὴ τὸ καύχημα ἡμῶν τὸ ὑπὲρ ὑμῶν κενωθῇ 5686 ἐν τῷ μέρει τούτῳ ἵνα καθὼς ἔλεγον 5707 παρεσκευασμένοι 5772 ἦτε 5725
Westcott / Hort, UBS4
επεμψα 5656 δε τους αδελφους ινα μη το καυχημα ημων το υπερ υμων κενωθη 5686 εν τω μερει τουτω ινα καθως ελεγον 5707 παρεσκευασμενοι 5772 ητε 5725
Berean Study Bible
But I am sending the brothers in order that our - boasting - about you in this - matter vvv should not prove empty, but that you will be prepared, just as I said.
English Standard Version
But I am sending the brothers so that our boasting about you may not prove empty in this matter so that you may be ready as I said you would be
Holman Christian Standard Version
But I sent the brothers so our boasting about you in the matter would not prove empty, and so you would be prepared just as I said.
King James Version
Yet have I sent the brethren, lest our boasting of you should be in vain in this behalf; that, as I said (5707), ye may be ready (5772):
New American Standard Version
But I have sent the brethren, in order that our boasting about you may not be made empty in this case, so that, as I was saying, you may be prepared;
New Living Translation
But I am sending these brothers to be sure you really are ready as I have been telling them and that your money is all collected I I want to be wrong in my boasting about you
World English Bible
But I have sent the brothers that our boasting on your behalf may not be in vain in this respect, that, just as I said, you may be prepared,
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile