Lectionary Calendar
				Tuesday, November 4th, 2025
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
			the Week of Proper 26 / Ordinary 31
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Tired of seeing ads while studying?  Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
		Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
2 Corinthians 5:6
2292
				
				
			Tharrountes
				Θαρροῦντες
				Being confident
				V-PPA-NMP
			3767
				
				
			oun
				οὖν
				therefore
				Conj
			3842
				
				
			pantote
				πάντοτε
				always
				Adv
			2532
				
				
			kai
				καὶ
				and
				Conj
			1492
				
				
			eidotes
				εἰδότες
				knowing
				V-RPA-NMP
			3754
				
				
			hoti
				ὅτι
				that
				Conj
			1736
				
				
			endēmountes
				ἐνδημοῦντες
				being at home
				V-PPA-NMP
			1722
				
				
			en
				ἐν
				in
				Prep
			3588
				
				
			tō
				τῷ
				the
				Art-DNS
			4983
				
				
			sōmati
				σώματι
				body
				N-DNS
			1553
				
				
			ekdēmoumen
				ἐκδημοῦμεν
				we are absent
				V-PIA-1P
			575
				
				
			apo
				ἀπὸ
				from
				Prep
			3588
				
				
			tou
				τοῦ
				the
				Art-GMS
			2962
				
				
			Kyriou
				Κυρίου
				Lord
				N-GMS
			
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
θαρρουντες 5723 ουν παντοτε και ειδοτες 5761 οτι ενδημουντες 5723 εν τω σωματι εκδημουμεν 5719 απο του κυριου
Textus Receptus (Beza, 1598)
θαρρουντες ουν παντοτε και ειδοτες οτι ενδημουντες εν τω σωματι εκδημουμεν απο του κυριου
Berean Greek Bible (2016)
οὖν πάντοτε Θαρροῦντες καὶ εἰδότες ὅτι ἐνδημοῦντες ἐν τῷ σώματι ἐκδημοῦμεν ἀπὸ τοῦ Κυρίου·
Byzantine/Majority Text (2000)
θαρρουντες ουν παντοτε και ειδοτες οτι ενδημουντες εν τω σωματι εκδημουμεν απο του κυριου
Byzantine/Majority Text
θαρρουντες 5723 ουν παντοτε και ειδοτες 5761 οτι ενδημουντες 5723 εν τω σωματι εκδημουμεν 5719 απο του κυριου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
θαρρουντες 5723 ουν 5761 παντοτε και ειδοτες οτι 5723 ενδημουντες εν 5719 τω σωματι εκδημουμεν απο του κυριου
Neste-Aland 26
Θαρροῦντες 5723 οὖν πάντοτε καὶ εἰδότες 5761 ὅτι ἐνδημοῦντες 5723 ἐν τῷ σώματι ἐκδημοῦμεν 5719 ἀπὸ τοῦ κυρίου
SBL Greek New Testament (2010)
Θαρροῦντες οὖν πάντοτε καὶ εἰδότες ὅτι ἐνδημοῦντες ἐν τῷ σώματι ἐκδημοῦμεν ἀπὸ τοῦ κυρίου
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
θαρρουντες ουν παντοτε και ειδοτες οτι ενδημουντες εν τω σωματι εκδημουμεν απο του κυριου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
θαρρουντες ουν παντοτε και ειδοτες οτι ενδημουντες εν τω σωματι εκδημουμεν απο του κυριου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
θαρροῦντες οὖν πάντοτε καὶ εἰδότες ὅτι ἐνδημοῦντες ἐν τῷ σώματι ἐκδημοῦμεν ἀπὸ τοῦ κυρίου
Textus Receptus (1550/1894)
θαῤῥοῦντες 5723 οὖν πάντοτε καὶ εἰδότες 5761 ὅτι ἐνδημοῦντες 5723 ἐν τῷ σώματι ἐκδημοῦμεν 5719 ἀπὸ τοῦ κυρίου
Westcott / Hort, UBS4
θαρρουντες 5723 ουν παντοτε και ειδοτες 5761 οτι ενδημουντες 5723 εν τω σωματι εκδημουμεν 5719 απο του κυριου
Berean Study Bible
Therefore vvv we are always confident, although we know that while we are at home in the body, we are away from the Lord.
Therefore vvv we are always confident, although we know that while we are at home in the body, we are away from the Lord.
English Standard Version
So we are always of good courage We know that while we are at home in the body we are away from the Lord
So we are always of good courage We know that while we are at home in the body we are away from the Lord
Holman Christian Standard Version
So, we are always confident and know that while we are at home in the body we are away from the Lord.
So, we are always confident and know that while we are at home in the body we are away from the Lord.
King James Version
Therefore we are always confident (5723), knowing that, whilst we are at home in the body, we are absent from the Lord:
Therefore we are always confident (5723), knowing that, whilst we are at home in the body, we are absent from the Lord:
New American Standard Version
Therefore, being always of good courage, and knowing that while we are at home in the body we are absent from the Lord--
Therefore, being always of good courage, and knowing that while we are at home in the body we are absent from the Lord--
New Living Translation
So we are always confident even though we know that as long as we live in these bodies we are not at home with the Lord
So we are always confident even though we know that as long as we live in these bodies we are not at home with the Lord
World English Bible
Therefore, we are always confident and know that while we are at home in the body, we are absent from the Lord;
Therefore, we are always confident and know that while we are at home in the body, we are absent from the Lord;