Lectionary Calendar
				Tuesday, November 4th, 2025
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
			the Week of Proper 26 / Ordinary 31
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
2 Corinthians 5:4
2532
				
				
			kai
				καὶ
				and
				Conj
			1063
				
				
			gar
				γὰρ
				indeed
				Conj
			3588
				
				
			hoi
				οἱ
				 - 
				Art-NMP
			1510
				
				
			ontes
				ὄντες
				being
				V-PPA-NMP
			1722
				
				
			en
				ἐν
				in
				Prep
			3588
				
				
			tō
				τῷ
				the
				Art-DNS
			4636
				
				
			skēnei
				σκήνει
				tent
				N-DNS
			4727
				
				
			stenazomen
				στενάζομεν
				we groan
				V-PIA-1P
			916
				
				
			baroumenoi
				βαρούμενοι
				being burdened
				V-PPM/P-NMP
			1909
				
				
			eph’
				ἐφ’
				because
				Prep
			3739
				
				
			hō
				ᾧ
				that
				RelPro-DNS
			3756
				
				
			ou
				οὐ
				not
				Adv
			2309
				
				
			thelomen
				θέλομεν
				we do wish
				V-PIA-1P
			1562
				
				
			ekdysasthai
				ἐκδύσασθαι
				to be unclothed
				V-ANM
			235
				
				
			all’
				ἀλλ’
				but
				Conj
			1902
				
				
			ependysasthai
				ἐπενδύσασθαι
				to be clothed
				V-ANM
			2443
				
				
			hina
				ἵνα
				that
				Conj
			2666
				
				
			katapothē
				καταποθῇ
				might be swallowed up
				V-ASP-3S
			3588
				
				
			to
				τὸ
				the
				Art-NNS
			2349
				
				
			thnēton
				θνητὸν
				mortal
				Adj-NNS
			5259
				
				
			hypo
				ὑπὸ
				by
				Prep
			3588
				
				
			tēs
				τῆς
				 - 
				Art-GFS
			2222
				
				
			zōēs
				ζωῆς
				life
				N-GFS
			
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και γαρ οι οντες 5723 εν τω σκηνει στεναζομεν 5719 βαρουμενοι 5746 εφ ω ου θελομεν 5719 εκδυσασθαι 5670 αλλ επενδυσασθαι 5670 ινα καταποθη 5686 το θνητον υπο της ζωης
Textus Receptus (Beza, 1598)
και γαρ οι οντες εν τω σκηνει στεναζομεν βαρουμενοι εφ ω ου θελομεν εκδυσασθαι αλλ επενδυσασθαι ινα καταποθη το θνητον υπο της ζωης
Berean Greek Bible (2016)
καὶ γὰρ οἱ ὄντες ἐν τῷ σκήνει στενάζομεν βαρούμενοι ἐφ’ ᾧ οὐ θέλομεν ἐκδύσασθαι ἀλλ’ ἐπενδύσασθαι, ἵνα τὸ θνητὸν καταποθῇ ὑπὸ τῆς ζωῆς.
Byzantine/Majority Text (2000)
και γαρ οι οντες εν τω σκηνει στεναζομεν βαρουμενοι εφ ω ου θελομεν εκδυσασθαι αλλ επενδυσασθαι ινα καταποθη το θνητον υπο της ζωης
Byzantine/Majority Text
και γαρ οι οντες 5723 εν τω σκηνει στεναζομεν 5719 βαρουμενοι 5746 εφ ω ου θελομεν 5719 εκδυσασθαι 5670 αλλ επενδυσασθαι 5670 ινα καταποθη 5686 το θνητον υπο της ζωης
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5723 γαρ οι οντες εν 5719 τω σκηνει στεναζομεν βαρουμενοι 5746 εφ 5719 ω ου θελομεν εκδυσασθαι 5670 αλλ 5670 επενδυσασθαι ινα 5686 καταποθη το θνητον υπο της ζωης
Neste-Aland 26
καὶ γὰρ οἱ ὄντες 5752 ἐν τῷ σκήνει στενάζομεν 5719 βαρούμενοι 5746 ἐφ ᾧ οὐ θέλομεν 5719 ἐκδύσασθαι 5670 ἀλλ ἐπενδύσασθαι 5670 ἵνα καταποθῇ 5686 τὸ θνητὸν ὑπὸ τῆς ζωῆς
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ γὰρ οἱ ὄντες ἐν τῷ σκήνει στενάζομεν βαρούμενοι ἐφ ᾧ οὐ θέλομεν ἐκδύσασθαι ἀλλ ἐπενδύσασθαι ἵνα καταποθῇ τὸ θνητὸν ὑπὸ τῆς ζωῆς
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και γαρ οι οντες εν τω σκηνει στεναζομεν βαρουμενοι εφ ω ου θελομεν εκδυσασθαι αλλ επενδυσασθαι ινα καταποθη το θνητον υπο της ζωης
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και γαρ οι οντες εν τω σκηνει στεναζομεν βαρουμενοι επειδη ου θελομεν εκδυσασθαι αλλ επενδυσασθαι ινα καταποθη το θνητον υπο της ζωης
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ γὰρ οἱ ὄντες ἐν τῷ σκήνει στενάζομεν βαρούμενοι ἐφ’ ᾧ οὐ θέλομεν ἐκδύσασθαι ἀλλ’ ἐπενδύσασθαι ἵνα καταποθῇ τὸ θνητὸν ὑπὸ τῆς ζωῆς
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ γὰρ οἱ ὄντες 5723 ἐν τῷ σκήνει στενάζομεν 5719 βαρούμενοι 5746 ἐπειδή οὐ θέλομεν ἐκδύσασθαι ἀλλ᾽ ἐπενδύσασθαι ἵνα καταποθῇ 5719 τὸ 5670 θνητὸν ὑπὸ 5670 τῆς ζωῆς 5686     
Westcott / Hort, UBS4
και γαρ οι οντες 5723 εν τω σκηνει στεναζομεν 5719 βαρουμενοι 5746 εφ ω ου θελομεν 5719 εκδυσασθαι 5670 αλλ επενδυσασθαι 5670 ινα καταποθη 5686 το θνητον υπο της ζωης
Berean Study Bible
So ... - while we are in this tent, we groan under our burdens, because ... vvv we do not wish to be unclothed but clothed, so that our mortality may be swallowed up by - life.
So ... - while we are in this tent, we groan under our burdens, because ... vvv we do not wish to be unclothed but clothed, so that our mortality may be swallowed up by - life.
English Standard Version
For while we are still in this tent we groan being burdened not that we would be unclothed but that we would be further clothed so that what is mortal may be swallowed up by life
For while we are still in this tent we groan being burdened not that we would be unclothed but that we would be further clothed so that what is mortal may be swallowed up by life
Holman Christian Standard Version
Indeed, we groan while we are in this tent, burdened as we are, because we do not want to be unclothed but clothed, so that mortality may be swallowed up by life.
Indeed, we groan while we are in this tent, burdened as we are, because we do not want to be unclothed but clothed, so that mortality may be swallowed up by life.
King James Version
For we that are in this tabernacle do groan (5719), being burdened (5746): not for that we would be unclothed (5670), but clothed upon (5670), that mortality might be swallowed up of life.
For we that are in this tabernacle do groan (5719), being burdened (5746): not for that we would be unclothed (5670), but clothed upon (5670), that mortality might be swallowed up of life.
New American Standard Version
For indeed while we are in this tent, we groan, being burdened, because we do not want to be unclothed but to be clothed, so that what is mortal will be swallowed up by life.
For indeed while we are in this tent, we groan, being burdened, because we do not want to be unclothed but to be clothed, so that what is mortal will be swallowed up by life.
New Living Translation
While we live in these earthly bodies we groan and sigh but it's not that we want to die and get rid of these bodies that clothe us Rather we want to put on our new bodies so that these dying bodies will be swallowed up by life
While we live in these earthly bodies we groan and sigh but it's not that we want to die and get rid of these bodies that clothe us Rather we want to put on our new bodies so that these dying bodies will be swallowed up by life
World English Bible
For indeed we who are in this tent do groan, being burdened; not that we desire to be unclothed, but that we desire to be clothed, that what is mortal may be swallowed up by life.
For indeed we who are in this tent do groan, being burdened; not that we desire to be unclothed, but that we desire to be clothed, that what is mortal may be swallowed up by life.