Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
2 Corinthians 11:9
2532
kai
καὶ
And
Conj
3918
parōn
παρὼν
being present
V-PPA-NMS
4314
pros
πρὸς
with
Prep
4771
hymas
ὑμᾶς
you
PPro-A2P
2532
kai
καὶ
and
Conj
5302
hysterētheis
ὑστερηθεὶς
having been in need
V-APP-NMS
3756
ou
οὐ
not
Adv
2655
katenarkēsa
κατενάρκησα
I did burden
V-AIA-1S
3762
outhenos
οὐθενός
no one
Adj-GMS
3588
to
τὸ
-
Art-ANS
1063
gar
γὰρ
indeed
Conj
5303
hysterēma
ὑστέρημά
[the] need
N-ANS
1473
mou
μου
of me
PPro-G1S
4322
prosaneplērōsan
προσανεπλήρωσαν
completely filled up
V-AIA-3P
3588
hoi
οἱ
the
Art-NMP
80
adelphoi
ἀδελφοὶ
brothers
N-NMP
2064
elthontes
ἐλθόντες
having come
V-APA-NMP
575
apo
ἀπὸ
from
Prep
3109
Makedonias
Μακεδονίας
Macedonia
N-GFS
2532
kai
καὶ
and
Conj
1722
en
ἐν
in
Prep
3956
panti
παντὶ
everything
Adj-DNS
4
abarē
ἀβαρῆ
unburdensome
Adj-AMS
1683
emauton
ἐμαυτὸν
myself
PPro-AM1S
4771
hymin
ὑμῖν
to you
PPro-D2P
5083
etērēsa
ἐτήρησα
I kept
V-AIA-1S
2532
kai
καὶ
and
Conj
5083
tērēsō
τηρήσω
will keep
V-FIA-1S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και παρων 5723 προς υμας και υστερηθεις 5685 ου κατεναρκησα 5656 ουδενος το γαρ υστερημα μου προσανεπληρωσαν 5656 οι αδελφοι ελθοντες 5631 απο μακεδονιας και εν παντι αβαρη υμιν εμαυτον ετηρησα 5656 και τηρησω 5692
Textus Receptus (Beza, 1598)
και παρων προς υμας και υστερηθεις ου κατεναρκησα ουδενος το γαρ υστερημα μου προσανεπληρωσαν οι αδελφοι ελθοντες απο μακεδονιας και εν παντι αβαρη υμιν εμαυτον ετηρησα και τηρησω
Berean Greek Bible (2016)
καὶ παρὼν πρὸς ὑμᾶς καὶ ὑστερηθεὶς οὐ κατενάρκησα οὐθενός· γὰρ οἱ ἀδελφοὶ ἐλθόντες ἀπὸ Μακεδονίας· προσανεπλήρωσαν μου τὸ ὑστέρημά καὶ ἐτήρησα ἐμαυτὸν ἀβαρῆ ὑμῖν ἐν παντὶ καὶ τηρήσω.
Byzantine/Majority Text (2000)
και παρων προς υμας και υστερηθεις ου κατεναρκησα ουδενος το γαρ υστερημα μου προσανεπληρωσαν οι αδελφοι ελθοντες απο μακεδονιας και εν παντι αβαρη υμιν εμαυτον ετηρησα και τηρησω
Byzantine/Majority Text
και παρων 5723 προς υμας και υστερηθεις 5685 ου κατεναρκησα 5656 ουδενος το γαρ υστερημα μου προσανεπληρωσαν 5656 οι αδελφοι ελθοντες 5631 απο μακεδονιας και εν παντι αβαρη υμιν εμαυτον ετηρησα 5656 και τηρησω 5692
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5723 παρων προς 5685 υμας και υστερηθεις ου 5656 κατεναρκησα ουδενος 5656 το γαρ υστερημα μου προσανεπληρωσαν οι 5631 αδελφοι ελθοντες απο 5656 μακεδονιας και εν παντι αβαρη υμιν εμαυτον ετηρησα και τηρησω
Neste-Aland 26
καὶ παρὼν 5752 πρὸς ὑμᾶς καὶ ὑστερηθεὶς 5685 οὐ κατενάρκησα 5656 οὐθενός τὸ γὰρ ὑστέρημά μου προσανεπλήρωσαν 5656 οἱ ἀδελφοὶ ἐλθόντες 5631 ἀπὸ Μακεδονίας καὶ ἐν παντὶ ἀβαρῆ ἐμαυτὸν ὑμῖν ἐτήρησα 5656 καὶ τηρήσω 5692
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ παρὼν πρὸς ὑμᾶς καὶ ὑστερηθεὶς οὐ κατενάρκησα οὐθενός τὸ γὰρ ὑστέρημά μου προσανεπλήρωσαν οἱ ἀδελφοὶ ἐλθόντες ἀπὸ Μακεδονίας καὶ ἐν παντὶ ἀβαρῆ ἐμαυτὸν ὑμῖν ἐτήρησα καὶ τηρήσω
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και παρων προς υμας και υστερηθεις ου κατεναρκησα ουδενος το γαρ υστερημα μου προσανεπληρωσαν οι αδελφοι ελθοντες απο μακεδονιας και εν παντι αβαρη υμιν εμαυτον ετηρησα και τηρησω
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και παρων προς υμας και υστερηθεις ου κατεναρκησα ουδενος το γαρ υστερημα μου προσανεπληρωσαν οι αδελφοι ελθοντες απο μακεδονιας και εν παντι αβαρη υμιν εμαυτον ετηρησα και τηρησω
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
τὸ γὰρ ὑστέρημά μου προσανεπλήρωσαν οἱ ἀδελφοὶ ἐλθόντες ἀπὸ Μακεδονίας καὶ ἐν παντὶ ἀβαρῆ ἐμαυτὸν ὑμῖν ἐτήρησα καὶ τηρήσω
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ παρὼν 5723 πρὸς ὑμᾶς καὶ ὑστερηθεὶς 5685 οὐ κατενάρκησα 5656 οὐδενός τὸ γὰρ ὑστέρημά μου προσανεπλήρωσαν 5656 οἱ ἀδελφοὶ ἐλθόντες 5631 ἀπὸ μακεδονίας καὶ ἐν παντὶ ἀβαρῆ ὑμῖν ἐμαυτὸν ἐτήρησα 5656 καὶ τηρήσω 5692
Westcott / Hort, UBS4
και παρων 5723 προς υμας και υστερηθεις 5685 ου κατεναρκησα 5656 ουθενος το γαρ υστερημα μου προσανεπληρωσαν 5656 οι αδελφοι ελθοντες 5631 απο μακεδονιας και εν παντι αβαρη εμαυτον υμιν ετηρησα 5656 και τηρησω 5692
Berean Study Bible
And when I was with you and in need, vvv I was not a burden to anyone; for the brothers who came from Macedonia supplied my - needs. - I have refrained ... from being a burden to you in any way, and I will continue to do so.
And when I was with you and in need, vvv I was not a burden to anyone; for the brothers who came from Macedonia supplied my - needs. - I have refrained ... from being a burden to you in any way, and I will continue to do so.
English Standard Version
And when I was with you and was in need I did not burden anyone for the brothers who came from Macedonia supplied my need So I refrained and will refrain from burdening you in any way
And when I was with you and was in need I did not burden anyone for the brothers who came from Macedonia supplied my need So I refrained and will refrain from burdening you in any way
Holman Christian Standard Version
When I was present with you and in need, I did not burden anyone, for the brothers who came from Macedonia supplied my needs. I have kept myself, and will keep myself, from burdening you in any way.
When I was present with you and in need, I did not burden anyone, for the brothers who came from Macedonia supplied my needs. I have kept myself, and will keep myself, from burdening you in any way.
King James Version
And when I was present with you, and wanted (5685), I was chargeable to no man: for that which was lacking to me the brethren which came from Macedonia supplied (5656): and in all things I have kept myself from being burdensome unto you, and so will I keep myself.
And when I was present with you, and wanted (5685), I was chargeable to no man: for that which was lacking to me the brethren which came from Macedonia supplied (5656): and in all things I have kept myself from being burdensome unto you, and so will I keep myself.
New American Standard Version
and when I was present with you and was in need, I was not a burden to anyone; for when the brethren came from Macedonia they fully supplied my need, and in everything I kept myself from being a burden to you, and will continue to do so.
and when I was present with you and was in need, I was not a burden to anyone; for when the brethren came from Macedonia they fully supplied my need, and in everything I kept myself from being a burden to you, and will continue to do so.
New Living Translation
And when I was with you and and have enough to live on I did not become a financial burden to anyone For the brothers who came from Macedonia brought me all that I needed I have never been a burden to you and I never will be
And when I was with you and and have enough to live on I did not become a financial burden to anyone For the brothers who came from Macedonia brought me all that I needed I have never been a burden to you and I never will be
World English Bible
(*) When I was present with you and was in need, I wasn't a burden on anyone, for the brothers, when they came from Macedonia, supplied the measure of my need. (*) In everything I kept myself from being burdensome to you, and I will continue to do so.
(*) When I was present with you and was in need, I wasn't a burden on anyone, for the brothers, when they came from Macedonia, supplied the measure of my need. (*) In everything I kept myself from being burdensome to you, and I will continue to do so.