Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Chronicles 34:17
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
5560.9
echōneusan
ἐχώνευσαν
they cast in a furnace
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
3588
to
τὸ
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
694
argyrion
ἀργύριον
silver
Noun, Accusative Singular Neuter
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
2147
heurethen
εὑρεθὲν
found
Verb, Aorist Passive Participle Accusative Singular Neuter
1722
en
ἐν
in
Preposition
3624
oikō
οἴκῳ
the house
Noun, Dative Singular Masculine
2962
kyriou
κυρίου
of the lord
Noun, Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1325
edōkan
ἔδωκαν
they put it
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
1909
epi
ἐπὶ
into
Preposition
5495
cheira
χεῖρα
the hand
Noun, Accusative Singular Feminine
3588
to
τὸ
of the
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
1985
episkopōn
ἐπισκόπων
overseers,
Noun, Genitive Plural Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1909
epi
ἐπὶ
into
Preposition
5495
cheira
χεῖρα
the hand
Noun, Accusative Singular Feminine
3588
to
τὸ
of the
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
4160
poiountōn
ποιούντων
ones doing
Verb, Present Active Participle Genitive Plural Masculine
3588
to
τὸ
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
2039
ergasian
ἐργασίαν.
work.
Noun, Accusative Singular Feminine
Aleppo Codex
ויתיכו את הכסף הנמצא בבית יהוה ויתנוהו על יד המפקדים ועל יד עושי המלאכה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיַּתִּ֕יכוּ אֶת־הַכֶּ֖סֶף הַנִּמְצָ֣א בְּבֵית־יְהוָ֑ה וַֽיִּתְּנ֗וּהוּ עַל־יַד֙ הַמֻּפְקָדִ֔ים וְעַל־יַ֖ד עֹושֵׂ֥י הַמְּלָאכָֽה׃
Masoretic Text (1524)
ויתיכו את הכסף הנמצא בבית יהוה ויתנוהו על יד המפקדים ועל יד עושׂי המלאכה
Westminster Leningrad Codex
וַיַּתִּ֕יכוּ אֶת־הַכֶּ֖סֶף הַנִּמְצָ֣א בְּבֵית־יְהוָ֑ה וַֽיִּתְּנ֗וּהוּ עַל־יַד֙ הַמֻּפְקָדִ֔ים וְעַל־יַ֖ד עֹושֵׂ֥י הַמְּלָאכָֽה׃
Greek Septuagint
καὶ ἐχώνευσαν τὸ ἀργύριον τὸ εὑρεθὲν ἐν οἴκῳ κυρίου καὶ ἔδωκαν ἐπὶ χεῖρα τῶν ἐπισκόπων καὶ ἐπὶ χεῖρα τῶν ποιούντων ἐργασίαν.
Berean Study Bible
They have paid out - the money that was found in the house of the LORD and have put it into the hands of the supervisors ... and vvv workers."
They have paid out - the money that was found in the house of the LORD and have put it into the hands of the supervisors ... and vvv workers."
English Standard Version
They have emptied out the money that was found in the house of the Lord and have given it into the hand of the overseers and the workmen
They have emptied out the money that was found in the house of the Lord and have given it into the hand of the overseers and the workmen
Holman Christian Standard Version
They have emptied out the money that was found in the Lord's temple and have put it into the hand of the overseers and the hand of those doing the work."
They have emptied out the money that was found in the Lord's temple and have put it into the hand of the overseers and the hand of those doing the work."
King James Version
And they have gathered together the money that was found in the house of the LORD, and have delivered it into the hand of the overseers (8716), and to the hand of the workmen (8802).
And they have gathered together the money that was found in the house of the LORD, and have delivered it into the hand of the overseers (8716), and to the hand of the workmen (8802).
Lexham English Bible
They have dispensed the money which was found in the house of Yahweh and have put it into the hand of the overseers and those doing the work."
They have dispensed the money which was found in the house of Yahweh and have put it into the hand of the overseers and those doing the work."
New American Standard Version
"They have also emptied out the money which was found in the house of the Lord, and have delivered it into the hands of the supervisors and the workmen."
"They have also emptied out the money which was found in the house of the Lord, and have delivered it into the hands of the supervisors and the workmen."
World English Bible
They have emptied out the money that was found in the house of Yahweh, and have delivered it into the hand of the overseers, and into the hand of the workmen."
They have emptied out the money that was found in the house of Yahweh, and have delivered it into the hand of the overseers, and into the hand of the workmen."