Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Chronicles 32:18
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
994
eboēsen
ἐβόησεν
they yelled
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1722
with
5456
phōnē
φωνῇ
voice
Noun, Dative Singular Feminine
3173
megalē
μεγάλῃ
a great
Adjective, Dative Singular Feminine
2454.1
in Jewish
1909
epi
ἐπὶ
unto
Preposition
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
2992
laon
λαὸν
people
Noun, Accusative Singular Masculine
*
of Jerusalem
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
1909
epi
ἐπὶ
upon
Preposition
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
5038
teichous
τείχους
wall,
Noun, Genitive Singular Neuter
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
5399
phobēsai
φοβῆσαι
to make them afraid
Verb, Aorist Active Infinate
1473
autous
αὐτοὺς
of them,
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
2686.2-1473
to tear them down,
3704
hopōs
ὅπως
so as
Conjunction
4293.1
prokatalabōntai
προκαταλάβωνται
to first take
Verb, Aorist Middle Subjective 3rd Plural
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
4172
polin
πόλιν.
city.
Noun, Accusative Singular Feminine
Aleppo Codex
ויקראו בקול גדול יהודית על עם ירושלם אשר על החומה ליראם ולבהלם למען־ילכדו את העיר
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּקְרְא֙וּ בְקֹול־גָּדֹ֜ול יְהוּדִ֗ית עַל־עַ֤ם יְרוּשָׁלִַ֙ם֙ אֲשֶׁ֣ר עַל־הַֽחֹומָ֔ה לְיָֽרְאָ֖ם וּֽלְבַהֲלָ֑ם לְמַ֖עַן יִלְכְּד֥וּ אֶת־הָעִֽיר׃
Masoretic Text (1524)
ויקראו בקול גדול יהודית על עם ירושׁלם אשׁר על החומה ליראם ולבהלם למען ילכדו את העיר
Westminster Leningrad Codex
וַיִּקְרְא֙וּ בְקֹול־גָּדֹ֜ול יְהוּדִ֗ית עַל־עַ֤ם יְרוּשָׁלִַ֙ם֙ אֲשֶׁ֣ר עַל־הַֽחֹומָ֔ה לְיָֽרְאָ֖ם וּֽלְבַהֲלָ֑ם לְמַ֖עַן יִלְכְּד֥וּ אֶת־הָעִֽיר׃
Greek Septuagint
καὶ ἐβόησεν φωνῇ μεγάλῃ Ιουδαϊστὶ ἐπὶ λαὸν Ιερουσαλημ τὸν ἐπὶ τοῦ τείχους τοῦ φοβῆσαι αὐτοὺς καὶ κατασπάσαι, ὅπως προκαταλάβωνται τὴν πόλιν.
Berean Study Bible
Then the Assyrians called out loudly ... in Hebrew to the people of Jerusalem who were on the wall, to frighten and terrify them in order to capture - the city.
Then the Assyrians called out loudly ... in Hebrew to the people of Jerusalem who were on the wall, to frighten and terrify them in order to capture - the city.
English Standard Version
And they shouted it with a loud voice in the language of Judah to the people of Jerusalem who were on the wall to frighten and terrify them in order that they might take the city
And they shouted it with a loud voice in the language of Judah to the people of Jerusalem who were on the wall to frighten and terrify them in order that they might take the city
Holman Christian Standard Version
Then they called out loudly in Hebrew to the people of Jerusalem, who were on the wall, to frighten and discourage them in order that he might capture the city.
Then they called out loudly in Hebrew to the people of Jerusalem, who were on the wall, to frighten and discourage them in order that he might capture the city.
King James Version
Then they cried with a loud voice in the Jews' speech unto the people of Jerusalem that were on the wall, to affright them, and to trouble them; that they might take the city.
Then they cried with a loud voice in the Jews' speech unto the people of Jerusalem that were on the wall, to affright them, and to trouble them; that they might take the city.
Lexham English Bible
Then they called with a great voice in Judean to the people of Jerusalem who were upon the wall to frighten them and terrify them, so that they could take the city captive.
Then they called with a great voice in Judean to the people of Jerusalem who were upon the wall to frighten them and terrify them, so that they could take the city captive.
New American Standard Version
They called this out with a loud voice in the language of Judah to the people of Jerusalem who were on the wall, to frighten and terrify them, so that they might take the city.
They called this out with a loud voice in the language of Judah to the people of Jerusalem who were on the wall, to frighten and terrify them, so that they might take the city.
World English Bible
They cried with a loud voice in the Jews' language to the people of Jerusalem who were on the wall, to frighten them, and to trouble them; that they might take the city.
They cried with a loud voice in the Jews' language to the people of Jerusalem who were on the wall, to frighten them, and to trouble them; that they might take the city.