Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Chronicles 32:11
3780
ouchi
οὐχὶ
Has not
Adverb
*
Hezekiah
538
apata
ἀπατᾷ
deceived
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
1473
hymas
ὑμᾶς
you
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Plural
3588
tou
τοῦ
Pronoun, Article, Genitive Singular Neuter
3860
paradounai
παραδοῦναι
to deliver
Verb, Aorist Active Infinate
1473
hymas
ὑμᾶς
you
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Plural
1519
eis
εἰς
into
Preposition
2288
thanaton
θάνατον
death,
Noun, Accusative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1519
eis
εἰς
into
Preposition
3042
limon
λιμὸν
hunger,
Noun, Accusative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1519
eis
εἰς
into
Preposition
1371.2
dipsan
δίψαν
thirst,
Noun, Accusative Singular Feminine
3004
legōn
λέγων
saying,
Verb, Present Active Participle Nominative Singular Masculine
2962
kyrios
κύριος
The lord
Noun, Nominative Singular Masculine
3588
tou
τοῦ
Pronoun, Article, Genitive Singular Neuter
2316
theos
θεὸς
our God
Noun, Nominative Singular Masculine
1473
hēmōn
ἡμῶν
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
4982
sōsei
σώσει
shall deliver
Verb, Future Active Indicative 3rd Singular
1473
hēmas
ἡμᾶς
us
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Plural
1537
ek
ἐκ
from
Preposition
5495
cheiros
χειρὸς
the hand
Noun, Genitive Singular Feminine
935
basileōs
βασιλέως
of the king
Noun, Genitive Singular Masculine
*
of Assyria?
Aleppo Codex
הלא יחזקיהו מסית אתכם לתת אתכם למות ברעב ובצמא לאמר יהוה אלהינו יצילנו־מכף מלך אשור
Biblia Hebraica Stuttgartensia
הֲלֹ֤א יְחִזְקִיָּ֙הוּ֙ מַסִּ֣ית אֶתְכֶ֔ם לָתֵ֣ת אֶתְכֶ֔ם לָמ֛וּת בְּרָעָ֥ב וּבְצָמָ֖א לֵאמֹ֑ר יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֔ינוּ יַצִּילֵ֕נוּ מִכַּ֖ף מֶ֥לֶךְ אַשּֽׁוּר׃
Masoretic Text (1524)
הלא יחזקיהו מסית אתכם לתת אתכם למות ברעב ובצמא לאמר יהוה אלהינו יצילנו מכף מלך אשׁור
Westminster Leningrad Codex
הֲלֹ֤א יְחִזְקִיָּ֙הוּ֙ מַסִּ֣ית אֶתְכֶ֔ם לָתֵ֣ת אֶתְכֶ֔ם לָמ֛וּת בְּרָעָ֥ב וּבְצָמָ֖א לֵאמֹ֑ר יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֔ינוּ יַצִּילֵ֕נוּ מִכַּ֖ף מֶ֥לֶךְ אַשּֽׁוּר׃
Greek Septuagint
οὐχὶ Εζεκιας ἀπατᾷ ὑμᾶς τοῦ παραδοῦναι ὑμᾶς εἰς θάνατον καὶ εἰς λιμὸν καὶ εἰς δίψαν λέγων κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν σώσει ἡμᾶς ἐκ χειρὸς βασιλέως Ασσουρ
Berean Study Bible
Is not Hezekiah misleading you to give you over - to death by famine and thirst when he says, 'The LORD our God will deliver us from the hand of the king of Assyria?'
Is not Hezekiah misleading you to give you over - to death by famine and thirst when he says, 'The LORD our God will deliver us from the hand of the king of Assyria?'
English Standard Version
Is not Hezekiah misleading you that he may give you over to die by famine and by thirst when he tells you The Lord our God will deliver us from the hand of the king of Assyria
Is not Hezekiah misleading you that he may give you over to die by famine and by thirst when he tells you The Lord our God will deliver us from the hand of the king of Assyria
Holman Christian Standard Version
Isn't Hezekiah misleading you to give you over to death by famine and thirst when he says, "Yahweh our God will deliver us from the power of the king of Assyria"?
Isn't Hezekiah misleading you to give you over to death by famine and thirst when he says, "Yahweh our God will deliver us from the power of the king of Assyria"?
King James Version
Doth not Hezekiah persuade you to give over yourselves to die by famine and by thirst, saying (8800), The LORD our God shall deliver us out of the hand of the king of Assyria?
Doth not Hezekiah persuade you to give over yourselves to die by famine and by thirst, saying (8800), The LORD our God shall deliver us out of the hand of the king of Assyria?
Lexham English Bible
Is not Hezekiah urging you to give you up to die by starvation and thirst, saying, "Yahweh our God will save us from the hand of the king of Assyria"?
Is not Hezekiah urging you to give you up to die by starvation and thirst, saying, "Yahweh our God will save us from the hand of the king of Assyria"?
New American Standard Version
'Is not Hezekiah misleading you to give yourselves over to die by hunger and by thirst, saying, "The Lord our God will deliver us from the hand of the king of Assyria"?
'Is not Hezekiah misleading you to give yourselves over to die by hunger and by thirst, saying, "The Lord our God will deliver us from the hand of the king of Assyria"?
World English Bible
Doesn't Hezekiah persuade you, to give you over to die by famine and by thirst, saying, ‘Yahweh our God will deliver us out of the hand of the king of Assyria?'
Doesn't Hezekiah persuade you, to give you over to die by famine and by thirst, saying, ‘Yahweh our God will deliver us out of the hand of the king of Assyria?'