Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Chronicles 30:10
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1510.7.6
ēsan
ἦσαν
were
Verb, Imperfect Active Indicative 3rd Plural
3588
hoi
οἱ
the
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
5143
trechontes
τρέχοντες
runners
Verb, Present Active Participle Nominative Plural Masculine
1279
diaporeuomenoi
διαπορευόμενοι
traveling
Verb, Present Middle Participle Nominative Plural Masculine
4172
polin
πόλιν
city
Noun, Accusative Singular Feminine
1537
ek
ἐκ
by
Preposition
4172
polin
πόλιν
city
Noun, Accusative Singular Feminine
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
hoi
οἱ
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
3735
orei
ὄρει
mount
Noun, Dative Singular Neuter
*
Ephraim
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
*
Manasseh,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2193
heōs
ἕως
unto
Preposition
*
Zebulun.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1096
egenonto
ἐγένοντο
they became
Verb, Aorist Middle Indicative 3rd Plural
5613
hōs
ὡς
as victims
Conjunction
2606
katagelōntes
καταγελῶντες
of ones ridiculing
Verb, Present Active Participle Nominative Plural Masculine
1473
autōn
αὐτῶν
them
Pronoun, Demonstrative Genitive Plural Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2651.1
katamōkōmenoi
καταμωκώμενοι·
deriding
Verb, Present Middle Participle Nominative Plural Masculine
1473
them.
Aleppo Codex
ויהיו הרצים עברים מעיר לעיר בארץ אפרים ומנשה ועד־זבלון ויהיו משחיקים עליהם ומלעגים בם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּֽהְי֙וּ הָרָצִ֜ים עֹבְרִ֙ים מֵעִ֧יר׀ לָעִ֛יר בְּאֶֽרֶץ־אֶפְרַ֥יִם וּמְנַשֶּׁ֖ה וְעַד־זְבֻל֑וּן וַיִּֽהְיוּ֙ מַשְׂחִיקִ֣ים עֲלֵיהֶ֔ם וּמַלְעִגִ֖ים בָּֽם׃
Masoretic Text (1524)
ויהיו הרצים עברים מעיר לעיר בארץ אפרים ומנשׁה ועד זבלון ויהיו משׂחיקים עליהם ומלעגים
Westminster Leningrad Codex
וַיִּֽהְי֙וּ הָרָצִ֜ים עֹבְרִ֙ים מֵעִ֧יר׀ לָעִ֛יר בְּאֶֽרֶץ־אֶפְרַ֥יִם וּמְנַשֶּׁ֖ה וְעַד־זְבֻל֑וּן וַיִּֽהְיוּ֙ מַשְׂחִיקִ֣ים עֲלֵיהֶ֔ם וּמַלְעִגִ֖ים בָּֽם׃
Greek Septuagint
καὶ ἦσαν οἱ τρέχοντες διαπορευόμενοι πόλιν ἐκ πόλεως ἐν τῷ ὄρει Εφραιμ καὶ Μανασση καὶ ἕως Ζαβουλων, καὶ ἐγένοντο ὡς καταγελῶντες αὐτῶν καὶ καταμωκώμενοι·
Berean Study Bible
And the couriers traveled from city to city through the land of Ephraim and Manasseh as far as Zebulun; ... but the people scorned ... and mocked them.
And the couriers traveled from city to city through the land of Ephraim and Manasseh as far as Zebulun; ... but the people scorned ... and mocked them.
English Standard Version
So the couriers went from city to city through the country of Ephraim and Manasseh and as far as Zebulun but they laughed them to scorn and mocked them
So the couriers went from city to city through the country of Ephraim and Manasseh and as far as Zebulun but they laughed them to scorn and mocked them
Holman Christian Standard Version
The couriers traveled from city to city in the land of Ephraim and Manasseh as far as Zebulun, but the inhabitants laughed at them and mocked them.
The couriers traveled from city to city in the land of Ephraim and Manasseh as far as Zebulun, but the inhabitants laughed at them and mocked them.
King James Version
So the posts passed from city to city through the country of Ephraim and Manasseh even unto Zebulun: but they laughed them to scorn (8688), and mocked them.
So the posts passed from city to city through the country of Ephraim and Manasseh even unto Zebulun: but they laughed them to scorn (8688), and mocked them.
Lexham English Bible
And it happened that
And it happened that
New American Standard Version
So the couriers passed from city to city through the country of Ephraim and Manasseh, and as far as Zebulun, but they laughed them to scorn and mocked them.
So the couriers passed from city to city through the country of Ephraim and Manasseh, and as far as Zebulun, but they laughed them to scorn and mocked them.
World English Bible
So the couriers passed from city to city through the country of Ephraim and Manasseh, even to Zebulun: but they ridiculed them, and mocked them.
So the couriers passed from city to city through the country of Ephraim and Manasseh, even to Zebulun: but they ridiculed them, and mocked them.