Lectionary Calendar
Tuesday, February 11th, 2025
the Fifth Week after Epiphany
the Fifth Week after Epiphany
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
1 Thessalonians 5:8
1473
hēmeis
ἡμεῖς
we
PPro-N1P
1161
de
δὲ
however
Conj
2250
hēmeras
ἡμέρας
of [the] day
N-GFS
1510
ontes
ὄντες
being
V-PPA-NMP
3525
nēphōmen
νήφωμεν
should be sober
V-PSA-1P
1746
endysamenoi
ἐνδυσάμενοι
having put on
V-APM-NMP
2382
thōraka
θώρακα
[the] breastplate
N-AMS
4102
pisteōs
πίστεως
of faith
N-GFS
2532
kai
καὶ
and
Conj
26
agapēs
ἀγάπης
love
N-GFS
2532
kai
καὶ
and
Conj
4030
perikephalaian
περικεφαλαίαν
[the] helmet
N-AFS
1680
elpida
ἐλπίδα
[the] hope
N-AFS
4991
sōtērias
σωτηρίας
of salvation
N-GFS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
υμεις δε ημερας οντες 5723 νηφωμεν 5725 ενδυσαμενοι 5671 θωρακα πιστεως και αγαπης και περικεφαλαιαν ελπιδα σωτηριας
Textus Receptus (Beza, 1598)
ημεις δε ημερας οντες νηφωμεν ενδυσαμενοι θωρακα πιστεως και αγαπης και περικεφαλαιαν ελπιδα σωτηριας
Berean Greek Bible (2016)
δὲ ἡμεῖς ὄντες ἡμέρας νήφωμεν, ἐνδυσάμενοι θώρακα πίστεως καὶ ἀγάπης καὶ περικεφαλαίαν ἐλπίδα σωτηρίας·
Byzantine/Majority Text (2000)
ημεις δε ημερας οντες νηφωμεν ενδυσαμενοι θωρακα πιστεως και αγαπης και περικεφαλαιαν ελπιδα σωτηριας
Byzantine/Majority Text
ημεις δε ημερας οντες 5723 νηφωμεν 5725 ενδυσαμενοι 5671 θωρακα πιστεως και αγαπης και περικεφαλαιαν ελπιδα σωτηριας
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ημεις 5723 δε ημερας οντες νηφωμεν 5725 ενδυσαμενοι 5671 θωρακα πιστεως και αγαπης και περικεφαλαιαν ελπιδα σωτηριας
Neste-Aland 26
ἡμεῖς δὲ ἡμέρας ὄντες 5752 νήφωμεν 5725 ἐνδυσάμενοι 5671 θώρακα πίστεως καὶ ἀγάπης καὶ περικεφαλαίαν ἐλπίδα σωτηρίας
SBL Greek New Testament (2010)
ἡμεῖς δὲ ἡμέρας ὄντες νήφωμεν ἐνδυσάμενοι θώρακα πίστεως καὶ ἀγάπης καὶ περικεφαλαίαν ἐλπίδα σωτηρίας
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ημεις δε ημερας οντες νηφωμεν ενδυσαμενοι θωρακα πιστεως και αγαπης και περικεφαλαιαν ελπιδα σωτηριας
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ημεις δε ημερας οντες νηφωμεν ενδυσαμενοι θωρακα πιστεως και αγαπης και περικεφαλαιαν ελπιδα σωτηριας
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἡμεῖς δὲ ἡμέρας ὄντες νήφωμεν ἐνδυσάμενοι θώρακα πίστεως καὶ ἀγάπης καὶ περικεφαλαίαν ἐλπίδα σωτηρίας
Textus Receptus (1550/1894)
ἡμεῖς δὲ ἡμέρας ὄντες 5723 νήφωμεν 5725 ἐνδυσάμενοι 5671 θώρακα πίστεως καὶ ἀγάπης καὶ περικεφαλαίαν ἐλπίδα σωτηρίας
Westcott / Hort, UBS4
ημεις δε ημερας οντες 5723 νηφωμεν 5725 ενδυσαμενοι 5671 θωρακα πιστεως και αγαπης και περικεφαλαιαν ελπιδα σωτηριας
Berean Study Bible
But since we belong to the day, let us be sober, putting on the breastplate of faith and love, and the helmet of our hope of salvation.
But since we belong to the day, let us be sober, putting on the breastplate of faith and love, and the helmet of our hope of salvation.
English Standard Version
But since we belong to the day let us be sober having put on the breastplate of faith and love and for a helmet the hope of salvation
But since we belong to the day let us be sober having put on the breastplate of faith and love and for a helmet the hope of salvation
Holman Christian Standard Version
But since we belong to the day, we must be serious and put the armor of faith and love on our chests, and put on a helmet of the hope of salvation.
But since we belong to the day, we must be serious and put the armor of faith and love on our chests, and put on a helmet of the hope of salvation.
King James Version
But let us, who are of the day, be sober (5725), putting on the breastplate of faith and love; and for an helmet, the hope of salvation.
But let us, who are of the day, be sober (5725), putting on the breastplate of faith and love; and for an helmet, the hope of salvation.
New American Standard Version
But since we are of {the} day, let us be sober, having put on the breastplate of faith and love, and as a helmet, the hope of salvation.
But since we are of {the} day, let us be sober, having put on the breastplate of faith and love, and as a helmet, the hope of salvation.
New Living Translation
But let us who live in the light be clearheaded protected by the armor of faith and love and wearing as our helmet the confidence of our salvation
But let us who live in the light be clearheaded protected by the armor of faith and love and wearing as our helmet the confidence of our salvation
World English Bible
But let us, since we belong to the day, be sober, putting on the breastplate of faith and love, and, for a helmet, the hope of salvation.
But let us, since we belong to the day, be sober, putting on the breastplate of faith and love, and, for a helmet, the hope of salvation.