Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
1 Samuel 7:10
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1510.7.3-*
ēn
ἦν
Samuel was
Verb, Imperfect Active Indicative 3rd Singular
399
anapherōn
ἀναφέρων
offering
Verb, Present Active Participle Nominative Singular Masculine
3588
tēn
τὴν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
3646.1
holokautōsin
ὁλοκαύτωσιν,
whole burnt-offering.
Noun, Accusative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3588
tēn
τὴν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
246
allophyloi
ἀλλόφυλοι
Philistines
Noun, Nominative Plural Masculine
4317
prosēgon
προσῆγον
led forward
Verb, Imperfect Active Indicative 3rd Plural
1519
eis
εἰς
for
Preposition
4171
polemon
πόλεμον
war
Noun, Accusative Singular Masculine
1909
epi
ἐπὶ
against
Preposition
*
Israel.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1026.2-2962
the lord
1722
en
ἐν
with
Preposition
5456
phōnē
φωνῇ
voice
Noun, Dative Singular Feminine
3173
megalē
μεγάλῃ
a great
Adjective, Dative Singular Feminine
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
tēn
τὴν
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
2250
hēmera
ἡμέρᾳ
that day
Noun, Dative Singular Feminine
1565
ekeinē
ἐκείνῃ
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Feminine
1909
epi
ἐπὶ
against
Preposition
3588
tēn
τὴν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
246
allophyloi
ἀλλόφυλοι
Philistines,
Noun, Nominative Plural Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4797
synechythēsan
συνεχύθησαν
they were confounded,
Verb, Aorist Passive Indicative 3rd Plural
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4417
eptaisan
ἔπταισαν
failed
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
1799
enōpion
ἐνώπιον
before
Preposition
*
Israel.
Aleppo Codex
ויהי שמואל מעלה העולה ופלשתים נגשו למלחמה בישראל וירעם יהוה בקול גדול ביום ההוא על פלשתים ויהמם וינגפו לפני ישראל
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיְהִ֤י שְׁמוּאֵל֙ מַעֲלֶ֣ה הָעֹולָ֔ה וּפְלִשְׁתִּ֣ים נִגְּשׁ֔וּ לַמִּלְחָמָ֖ה בְּיִשְׂרָאֵ֑ל וַיַּרְעֵ֣ם יְהוָ֣ה׀ בְּקֹול־֠גָּדֹול בַּיֹּ֙ום הַה֤וּא עַל־פְּלִשְׁתִּים֙ וַיְהֻמֵּ֔ם וַיִּנָּגְפ֖וּ לִפְנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
Masoretic Text (1524)
ויהי שׁמואל מעלה העולה ופלשׁתים נגשׁו למלחמה בישׂראל וירעם יהוה בקול גדול ביום ההוא על פלשׁתים ויהמם וינגפו לפני ישׂראל
Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֤י שְׁמוּאֵל֙ מַעֲלֶ֣ה הָעֹולָ֔ה וּפְלִשְׁתִּ֣ים נִגְּשׁ֔וּ לַמִּלְחָמָ֖ה בְּיִשְׂרָאֵ֑ל וַיַּרְעֵ֣ם יְהוָ֣ה׀ בְּקֹול־֠גָּדֹול בַּיֹּ֙ום הַה֤וּא עַל־פְּלִשְׁתִּים֙ וַיְהֻמֵּ֔ם וַיִּנָּגְפ֖וּ לִפְנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
Greek Septuagint
καὶ ἦν Σαμουηλ ἀναφέρων τὴν ὁλοκαύτωσιν, καὶ ἀλλόφυλοι προσῆγον εἰς πόλεμον ἐπὶ Ισραηλ. καὶ ἐβρόντησεν κύριος ἐν φωνῇ μεγάλῃ ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἐπὶ τοὺς ἀλλοφύλους, καὶ συνεχύθησαν καὶ ἔπταισαν ἐνώπιον Ισραηλ.
Berean Study Bible
As the Philistines drew near to fight against Israel, Samuel was sacrificing the burnt offering. But that day the LORD thundered loudly ... against the Philistines and threw them into such confusion that they fled before Israel.
As the Philistines drew near to fight against Israel, Samuel was sacrificing the burnt offering. But that day the LORD thundered loudly ... against the Philistines and threw them into such confusion that they fled before Israel.
English Standard Version
As Samuel was offering up the burnt offering the Philistines drew near to attack Israel But the Lord thundered with a mighty sound that day against the Philistines and threw them into confusion and they were defeated before Israel
As Samuel was offering up the burnt offering the Philistines drew near to attack Israel But the Lord thundered with a mighty sound that day against the Philistines and threw them into confusion and they were defeated before Israel
Holman Christian Standard Version
Samuel was offering the burnt offering as the Philistines drew near to fight against Israel. The Lord thundered loudly against the Philistines that day and threw them into such confusion that they fled before Israel.
Samuel was offering the burnt offering as the Philistines drew near to fight against Israel. The Lord thundered loudly against the Philistines that day and threw them into such confusion that they fled before Israel.
King James Version
And as Samuel was offering up the burnt offering, the Philistines drew near to battle against Israel: but the LORD thundered with a great thunder on that day upon the Philistines, and discomfited them; and they were smitten before Israel.
And as Samuel was offering up the burnt offering, the Philistines drew near to battle against Israel: but the LORD thundered with a great thunder on that day upon the Philistines, and discomfited them; and they were smitten before Israel.
Lexham English Bible
⌊While⌋was sacrificing the burnt offering, the Philistines drew near for the battle against Israel. But Yahweh thundered against the Philistines with a great noise on that day and threw them into confusion so that they were defeated before Israel.
⌊While⌋was sacrificing the burnt offering, the Philistines drew near for the battle against Israel. But Yahweh thundered against the Philistines with a great noise on that day and threw them into confusion so that they were defeated before Israel.
New American Standard Version
Now Samuel was offering up the burnt offering, and the Philistines drew near to battle against Israel. But the Lord thundered with a great thunder on that day against the Philistines and confused them, so that they were routed before Israel.
Now Samuel was offering up the burnt offering, and the Philistines drew near to battle against Israel. But the Lord thundered with a great thunder on that day against the Philistines and confused them, so that they were routed before Israel.
World English Bible
As Samuel was offering up the burnt offering, the Philistines drew near to battle against Israel; but Yahweh thundered with a great thunder on that day on the Philistines, and confused them; and they were struck down before Israel.
As Samuel was offering up the burnt offering, the Philistines drew near to battle against Israel; but Yahweh thundered with a great thunder on that day on the Philistines, and confused them; and they were struck down before Israel.