Lectionary Calendar
the First Sunday, December 29th, 2024
the Sunday after Christmas
the Sunday after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
1 Samuel 31:9
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
607
they behead him,
1473
auton
αὐτὸν
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1553.1-1473
they strip him
3588
ta
τὰ
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
4632
skeuē
σκεύη
of his weapons,
Noun, Accusative Plural Neuter
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
649
apostellousin
ἀποστέλλουσιν
they send
Verb, Present Active Indicative 3rd Plural
1519
eis
εἰς
into
Preposition
1093
gēn
γῆν
the land
Noun, Accusative Singular Feminine
246
allophylōn
ἀλλοφύλων
of the Philistines
Adjective, Genitive Plural Masculine
2945
kyklō
κύκλῳ
round about,
Noun, Dative Singular Masculine
2097
euangelizontes
εὐαγγελίζοντες
announcing good news
Verb, Present Active Participle Nominative Plural Masculine
3588
ta
τὰ
to
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
1497
eidōlois
εἰδώλοις
their idols,
Noun, Dative Plural Neuter
1473
autōn
αὐτῶν
Pronoun, Demonstrative Genitive Plural Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
ta
τὰ
to
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
2992
laō
λαῷ
their people.
Noun, Dative Singular Masculine
1473
autōn
αὐτῶν
Pronoun, Demonstrative Genitive Plural Masculine
Aleppo Codex
ויכרתו את ראשו ויפשטו את כליו וישלחו בארץ פלשתים סביב לבשר בית עצביהם ואת־העם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַֽיִּכְרְתוּ֙ אֶת־רֹאשֹׁ֔ו וַיַּפְשִׁ֖יטוּ אֶת־כֵּלָ֑יו וַיְשַׁלְּח֙וּ בְאֶֽרֶץ־פְּלִשְׁתִּ֜ים סָבִ֗יב לְבַשֵּׂ֛ר בֵּ֥ית עֲצַבֵּיהֶ֖ם וְאֶת־הָעָֽם׃
Masoretic Text (1524)
ויכרתו את ראשׁו ויפשׁיטו את כליו וישׁלחו בארץ פלשׁתים סביב לבשׂר בית עצביהם ואת העם
Westminster Leningrad Codex
וַֽיִּכְרְתוּ֙ אֶת־רֹאשֹׁ֔ו וַיַּפְשִׁ֖יטוּ אֶת־כֵּלָ֑יו וַיְשַׁלְּח֙וּ בְאֶֽרֶץ־פְּלִשְׁתִּ֜ים סָבִ֗יב לְבַשֵּׂ֛ר בֵּ֥ית עֲצַבֵּיהֶ֖ם וְאֶת־הָעָֽם׃
Greek Septuagint
καὶ ἀποστρέφουσιν αὐτὸν καὶ ἐξέδυσαν τὰ σκεύη αὐτοῦ καὶ ἀποστέλλουσιν αὐτὰ εἰς γῆν ἀλλοφύλων κύκλῳ εὐαγγελίζοντες τοῖς εἰδώλοις αὐτῶν καὶ τῷ λαῷ αὐτῶν·
Berean Study Bible
They cut off - Saul''s head, stripped off - his armor, and sent messengers throughout the land of the Philistines ... to proclaim the news in the temples of their idols - and among their people.
They cut off - Saul''s head, stripped off - his armor, and sent messengers throughout the land of the Philistines ... to proclaim the news in the temples of their idols - and among their people.
English Standard Version
So they cut off his head and stripped off his armor and sent messengers throughout the land of the Philistines to carry the good news to the house of their idols and to the people
So they cut off his head and stripped off his armor and sent messengers throughout the land of the Philistines to carry the good news to the house of their idols and to the people
Holman Christian Standard Version
They cut off Saul's head, stripped off his armor, and sent messengers throughout the land of the Philistines to spread the good news in the temples of their idols and among the people.
They cut off Saul's head, stripped off his armor, and sent messengers throughout the land of the Philistines to spread the good news in the temples of their idols and among the people.
King James Version
And they cut off his head, and stripped off his armour, and sent into the land of the Philistines round about, to publish it in the house of their idols, and among the people.
And they cut off his head, and stripped off his armour, and sent into the land of the Philistines round about, to publish it in the house of their idols, and among the people.
Lexham English Bible
So they cut off his head and stripped off his armor. Then they sent messengers around in the land of the Philistines to proclaim victory in the temples of their idols and to the people.
So they cut off his head and stripped off his armor. Then they sent messengers around in the land of the Philistines to proclaim victory in the temples of their idols and to the people.
New American Standard Version
They cut off his head and stripped off his weapons, and sent {them} throughout the land of the Philistines, to carry the good news to the house of their idols and to the people.
They cut off his head and stripped off his weapons, and sent {them} throughout the land of the Philistines, to carry the good news to the house of their idols and to the people.
World English Bible
They cut off his head, and stripped off his armor, and sent into the land of the Philistines all around, to carry the news to the house of their idols, and to the people.
They cut off his head, and stripped off his armor, and sent into the land of the Philistines all around, to carry the news to the house of their idols, and to the people.