Lectionary Calendar
the First Sunday, December 29th, 2024
the Sunday after Christmas
the Sunday after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
1 Samuel 3:8
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
4369
prosetheto
προσέθετο
the lord
Verb, Aorist Middle Indicative 3rd Singular
2962
kyrios
κύριος
Noun, Nominative Singular Masculine
2564
kalesai
καλέσαι
to call
Verb, Aorist Active Infinate
*
Samuel
1722
en
ἐν
a
Preposition
5154
tritō
τρίτῳ·
third time.
Adjective, Dative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
450
anestē
ἀνέστη
he rose up
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4198
eporeuthē
ἐπορεύθη
went
Verb, Aorist Passive Indicative 3rd Singular
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
*
Eli.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2036
eipen
εἶπεν
said,
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
2400
idou
ἰδοὺ
Behold,
Interjection
1473
egō
ἐγώ,
it is I,
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
3754
hoti
ὅτι
for
Conjunction
2564
kalesai
καλέσαι
you have called
Verb, Aorist Active Infinate
1473
egō
ἐγώ,
me.
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3754
hoti
ὅτι
that
Conjunction
2962
kyrios
κύριος
the lord
Noun, Nominative Singular Masculine
2564
kalesai
καλέσαι
has called
Verb, Aorist Active Infinate
3588
to
τὸ
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
3808
paidarion
παιδάριον,
boy.
Noun, Accusative Singular Neuter
Aleppo Codex
ויסף יהוה קרא שמואל בשלישת ויקם וילך אל עלי ויאמר הנני כי קראת לי ויבן עלי כי יהוה קרא לנער
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֙סֶף יְהוָ֥ה קְרֹא־שְׁמוּאֵל֮ בַּשְּׁלִשִׁית֒ וַיָּ֙קָם֙ וַיֵּ֣לֶךְ אֶל־עֵלִ֔י וַיֹּ֣אמֶר הִנְנִ֔י כִּ֥י קָרָ֖אתָ לִ֑י וַיָּ֣בֶן עֵלִ֔י כִּ֥י יְהוָ֖ה קֹרֵ֥א לַנָּֽעַר׃
Masoretic Text (1524)
ויסף יהוה קרא שׁמואל בשׁלשׁית ויקם וילך אל עלי ויאמר הנני כי קראת לי ויבן עלי כי יהוה קרא לנער
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֙סֶף יְהוָ֥ה קְרֹא־שְׁמוּאֵל֮ בַּשְּׁלִשִׁית֒ וַיָּ֙קָם֙ וַיֵּ֣לֶךְ אֶל־עֵלִ֔י וַיֹּ֣אמֶר הִנְנִ֔י כִּ֥י קָרָ֖אתָ לִ֑י וַיָּ֣בֶן עֵלִ֔י כִּ֥י יְהוָ֖ה קֹרֵ֥א לַנָּֽעַר׃
Greek Septuagint
καὶ προσέθετο κύριος καλέσαι Σαμουηλ ἐν τρίτῳ· καὶ ἀνέστη καὶ ἐπορεύθη πρὸς Ηλι καὶ εἶπεν ἰδοὺ ἐγώ, ὅτι κέκληκάς με. καὶ ἐσοφίσατο Ηλι ὅτι κύριος κέκληκεν τὸ παιδάριον,
Berean Study Bible
Once again, for the third time, the LORD called to Samuel. He got up, went to Eli, and said, "Here I am, for you have called me." Then Eli ... realized that it was the LORD who was calling the boy.
Once again, for the third time, the LORD called to Samuel. He got up, went to Eli, and said, "Here I am, for you have called me." Then Eli ... realized that it was the LORD who was calling the boy.
English Standard Version
And the Lord called Samuel again the third time And he arose and went to Eli and said Here I am for you called me Then Eli perceived that the Lord was calling the boy
And the Lord called Samuel again the third time And he arose and went to Eli and said Here I am for you called me Then Eli perceived that the Lord was calling the boy
Holman Christian Standard Version
Once again, for the third time, the Lord called Samuel. He got up, went to Eli, and said, "Here I am; you called me." Then Eli understood that the Lord was calling the boy.
Once again, for the third time, the Lord called Samuel. He got up, went to Eli, and said, "Here I am; you called me." Then Eli understood that the Lord was calling the boy.
King James Version
And the LORD called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli, and said (8799), Here am I; for thou didst call me. And Eli perceived that the LORD had called the child.
And the LORD called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli, and said (8799), Here am I; for thou didst call me. And Eli perceived that the LORD had called the child.
Lexham English Bible
Again Yahweh called Samuel a third time, so he got up and went to Eli and said, "Here I am, because you called me." Then Eli realized that Yahweh was calling the boy.
Again Yahweh called Samuel a third time, so he got up and went to Eli and said, "Here I am, because you called me." Then Eli realized that Yahweh was calling the boy.
New American Standard Version
So the Lord called Samuel again for the third time. And he arose and went to Eli and said, "Here I am, for you called me." Then Eli discerned that the Lord was calling the boy.
So the Lord called Samuel again for the third time. And he arose and went to Eli and said, "Here I am, for you called me." Then Eli discerned that the Lord was calling the boy.
World English Bible
Yahweh called Samuel again the third time. He arose and went to Eli, and said, "Here I am; for you called me." Eli perceived that Yahweh had called the child.
Yahweh called Samuel again the third time. He arose and went to Eli, and said, "Here I am; for you called me." Eli perceived that Yahweh had called the child.