Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
1 Samuel 28:9
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2036
eipen
εἶπεν
said
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
hē
ἡ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
1135
gynē
γυνὴ
woman
Noun, Nominative Singular Feminine
1473
to him,
2400
idou
ἰδοὺ
Behold,
Interjection
1473
sy
σὺ
you
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
1492
oidas
οἶδας
know
Verb, Perfect Active Indicative 2nd Singular
3745
hosa
ὅσα
as much as
Adjective, Accusative Plural Neuter
5613
hōs
ὡς
as
Conjunction
1842
exōlethreusen
ἐξωλέθρευσεν
he utterly destroyed
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
hē
ἡ
the ones
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
1447.1
engastrimythous
ἐγγαστριμύθους
delivering up oracles,
Adjective, Accusative Plural Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
hē
ἡ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
1109
gnōstas
γνώστας
diviners
Noun, Accusative Plural Masculine
575
apo
ἀπὸ
from
Preposition
3588
hē
ἡ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
1093
gēs
γῆς·
land.
Noun, Genitive Singular Feminine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2444
why
1473
sy
σὺ
do you
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
3802
pagideueis
παγιδεύεις
ensnare
Verb, Present Active Indicative 2nd Singular
3588
hē
ἡ
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
5590
psychēn
ψυχήν
my life
Noun, Accusative Singular Feminine
1473
mou
μου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
2289
thanatōsai
θανατῶσαι
to put it to death?
Verb, Aorist Active Infinate
1473
autēn
αὐτήν
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Feminine
Aleppo Codex
ותאמר האשה אליו הנה אתה ידעת את אשר עשה שאול אשר הכרית את האבות ואת הידעני מן הארץ ולמה אתה מתנקש בנפשי להמיתני
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַתֹּ֙אמֶר הָֽאִשָּׁ֜ה אֵלָ֗יו הִנֵּ֨ה אַתָּ֤ה יָדַ֙עְתָּ֙ אֵ֣ת אֲשֶׁר־עָשָׂ֣ה שָׁא֔וּל אֲשֶׁ֥ר הִכְרִ֛ית אֶת־הָאֹבֹ֥ות וְאֶת־הַיִּדְּעֹנִ֖י מִן־הָאָ֑רֶץ וְלָמָ֥ה אַתָּ֛ה מִתְנַקֵּ֥שׁ בְּנַפְשִׁ֖י לַהֲמִיתֵֽנִי׃
Masoretic Text (1524)
ותאמר האשׁה אליו הנה אתה ידעת את אשׁר עשׂה שׁאול אשׁר הכרית את האבות ואת הידעני מן הארץ ולמה אתה מתנקשׁ בנפשׁי להמיתני
Westminster Leningrad Codex
וַתֹּ֙אמֶר הָֽאִשָּׁ֜ה אֵלָ֗יו הִנֵּ֨ה אַתָּ֤ה יָדַ֙עְתָּ֙ אֵ֣ת אֲשֶׁר־עָשָׂ֣ה שָׁא֔וּל אֲשֶׁ֥ר הִכְרִ֛ית אֶת־הָאֹבֹ֥ות וְאֶת־הַיִּדְּעֹנִ֖י מִן־הָאָ֑רֶץ וְלָמָ֥ה אַתָּ֛ה מִתְנַקֵּ֥שׁ בְּנַפְשִׁ֖י לַהֲמִיתֵֽנִי׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν ἡ γυνὴ πρὸς αὐτόν ἰδοὺ δὴ σὺ οἶδας ὅσα ἐποίησεν Σαουλ, ὡς ἐξωλέθρευσεν τοὺς ἐγγαστριμύθους καὶ τοὺς γνώστας ἀπὸ τῆς γῆς· καὶ ἵνα τί σὺ παγιδεύεις τὴν ψυχήν μου θανατῶσαι αὐτήν
Berean Study Bible
But the woman replied ..., "Surely you know - what Saul has done, how he has killed - the mediums - and spiritists in the land. Why have you set a trap vvv to get me killed?"
But the woman replied ..., "Surely you know - what Saul has done, how he has killed - the mediums - and spiritists in the land. Why have you set a trap vvv to get me killed?"
English Standard Version
The woman said to him Surely you know what Saul has done how he has cut off the mediums and the necromancers from the land Why then are you laying a trap for my life to bring about my death
The woman said to him Surely you know what Saul has done how he has cut off the mediums and the necromancers from the land Why then are you laying a trap for my life to bring about my death
Holman Christian Standard Version
But the woman said to him, "You surely know what Saul has done, how he has killed the mediums and spiritists in the land. Why are you setting a trap for me to get me killed?"
But the woman said to him, "You surely know what Saul has done, how he has killed the mediums and spiritists in the land. Why are you setting a trap for me to get me killed?"
King James Version
And the woman said unto him, Behold, thou knowest what Saul hath done (8804), how he hath cut off those that have familiar spirits, and the wizards, out of the land: wherefore then layest thou a snare for my life, to cause me to die (8687)?
And the woman said unto him, Behold, thou knowest what Saul hath done (8804), how he hath cut off those that have familiar spirits, and the wizards, out of the land: wherefore then layest thou a snare for my life, to cause me to die (8687)?
Lexham English Bible
But the woman said to him, "Look, you know what Saul did, how he exterminated the mediums and the soothsayers from the land! Why are you setting a trap for my life to kill me?"
But the woman said to him, "Look, you know what Saul did, how he exterminated the mediums and the soothsayers from the land! Why are you setting a trap for my life to kill me?"
New American Standard Version
But the woman said to him, "Behold, you know what Saul has done, how he has cut off those who are mediums and spiritists from the land. Why are you then laying a snare for my life to bring about my death?"
But the woman said to him, "Behold, you know what Saul has done, how he has cut off those who are mediums and spiritists from the land. Why are you then laying a snare for my life to bring about my death?"
World English Bible
The woman said to him, "Behold, you know what Saul has done, how he has cut off those who have familiar spirits, and the wizards, out of the land. Why then do you lay a snare for my life, to cause me to die?"
The woman said to him, "Behold, you know what Saul has done, how he has cut off those who have familiar spirits, and the wizards, out of the land. Why then do you lay a snare for my life, to cause me to die?"