Lectionary Calendar
the First Sunday, December 29th, 2024
the Sunday after Christmas
the Sunday after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
1 Samuel 28:15
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2444
Why did
3926
parēnōchlēsas
παρηνώχλησάς
you give trouble
Verb, Aorist Active Indicative 2nd Singular
1473
moi
μοι
to me
Pronoun, Personal/Posessive Dative Singular
305
anabēnai
ἀναβῆναί
to cause me to ascend?
Verb, Aorist Active Infinate
1473
me
με
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2346
thlibomai
θλίβομαι
I am afflicted
Verb, Present Middle Indicative 1st Singular
4970
sphodra
σφόδρα,
very much,
Adverb
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
hoi
οἱ
the
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
246
allophyloi
ἀλλόφυλοι
Philistines
Adjective, Nominative Plural Masculine
4170
polemousin
πολεμοῦσιν
wage war
Verb, Present Active Indicative 3rd Plural
1722
en
ἐν
with
Preposition
1473
emoi
ἐμοί,
me,
Pronoun, Personal/Posessive Dative Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
hoi
οἱ
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
2316
theos
θεὸς
God
Noun, Nominative Singular Masculine
868
aphestēken
ἀφέστηκεν
has left
Verb, Perfect Active Indicative 3rd Singular
575
ap᾿
ἀπ᾿
from
Preposition
1473
emou
ἐμοῦ
me,
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3756
ouk
οὐκ
he does not
Adverb
1873
epakēkoen
ἐπακήκοέν
heed
Verb, Perfect Active Indicative 3rd Singular
1473
me
2089
eti
ἔτι
any longer,
Adverb
3777
nor
1722
en
ἐν
by
Preposition
5495
cheiri
χειρὶ
the hand
Noun, Dative Singular Feminine
3588
hoi
οἱ
of the
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
4396
prophētōn
προφητῶν
prophets,
Noun, Genitive Plural Masculine
3777
nor
1722
en
ἐν
by
Preposition
3588
hoi
οἱ
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
1798
enypniois
ἐνυπνίοις·
dreams.
Noun, Dative Plural Neuter
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3568
nyn
νῦν
now
Adverb
2564
keklēka
κέκληκά
I call
Verb, Perfect Active Indicative 1st Singular
1473
se
σε
you
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
3588
hoi
οἱ
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
1107
gnōrisai
γνωρίσαι
to make known
Verb, Aorist Active Infinate
1473
moi
μοι
to me
Pronoun, Personal/Posessive Dative Singular
5100
ti
τί
what
Pronoun, interrogative/Indicativeefinite, Accusative Singular Neuter
4160
poiēsō
ποιήσω.
I should do.
Verb, Aorist Active Subjective 1st Singular
Aleppo Codex
ויאמר שמואל אל שאול למה הרגזתני להעלות אתי ויאמר שאול צר לי מאד ופלשתים נלחמים בי ואלהים סר מעלי ולא ענני עוד גם ביד הנביאים גם בחלמות ואקראה לך להודיעני מה אעשה {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֤אמֶר שְׁמוּאֵל֙ אֶל־שָׁא֔וּל לָ֥מָּה הִרְגַּזְתַּ֖נִי לְהַעֲלֹ֣ות אֹתִ֑י וַיֹּ֣אמֶר שָׁ֠אוּל צַר־לִ֙י מְאֹ֜ד וּפְלִשְׁתִּ֣ים׀ נִלְחָמִ֣ים בִּ֗י וֵֽאלֹהִ֞ים סָ֤ר מֵֽעָלַי֙ וְלֹֽא־עָנָ֣נִי עֹ֗וד גַּ֤ם בְּיַֽד־הַנְּבִיאִם֙ גַּם־בַּ֣חֲלֹמֹ֔ות וָאֶקְרָאֶ֣ה לְךָ֔ לְהֹודִיעֵ֖נִי מָ֥ה אֶעֱשֶֽׂה׃ ס
Masoretic Text (1524)
ויאמר שׁמואל אל שׁאול למה הרגזתני להעלות אתי ויאמר שׁאול צר לי מאד ופלשׁתים נלחמים בי ואלהים סר מעלי ולא ענני עוד גם ביד הנביאם גם בחלמות ואקראה לך להודיעני מה אעשׂה
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֤אמֶר שְׁמוּאֵל֙ אֶל־שָׁא֔וּל לָ֥מָּה הִרְגַּזְתַּ֖נִי לְהַעֲלֹ֣ות אֹתִ֑י וַיֹּ֣אמֶר שָׁ֠אוּל צַר־לִ֙י מְאֹ֜ד וּפְלִשְׁתִּ֣ים׀ נִלְחָמִ֣ים בִּ֗י וֵֽאלֹהִ֞ים סָ֤ר מֵֽעָלַי֙ וְלֹֽא־עָנָ֣נִי עֹ֗וד גַּ֤ם בְּיַֽד־הַנְּבִיאִם֙ גַּם־בַּ֣חֲלֹמֹ֔ות וָאֶקְרָאֶ֣ה לְךָ֔ לְהֹודִיעֵ֖נִי מָ֥ה אֶעֱשֶֽׂה׃ ס
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν Σαμουηλ ἵνα τί παρηνώχλησάς μοι ἀναβῆναί με καὶ εἶπεν Σαουλ θλίβομαι σφόδρα, καὶ οἱ ἀλλόφυλοι πολεμοῦσιν ἐν ἐμοί, καὶ ὁ θεὸς ἀφέστηκεν ἀπ᾿ ἐμοῦ καὶ οὐκ ἐπακήκοέν μοι ἔτι καὶ ἐν χειρὶ τῶν προφητῶν καὶ ἐν τοῖς ἐνυπνίοις· καὶ νῦν κέκληκά σε γνωρίσαι μοι τί ποιήσω.
Berean Study Bible
Then Samuel said to Saul, "Why have you disturbed me by bringing me up -? " "I am deeply distressed," replied Saul. "The Philistines are fighting against me, and God has turned away from me. He no longer answers me, either by the prophets or dreams. So I have called on you to tell me what to do."
Then Samuel said to Saul, "Why have you disturbed me by bringing me up -? " "I am deeply distressed," replied Saul. "The Philistines are fighting against me, and God has turned away from me. He no longer answers me, either by the prophets or dreams. So I have called on you to tell me what to do."
English Standard Version
Then Samuel said to Saul Why have you disturbed me by bringing me up Saul answered I am in great distress for the Philistines are warring against me and God has turned away from me and answers me no more either by prophets or by dreams Therefore I have summoned you to tell me what I shall do
Then Samuel said to Saul Why have you disturbed me by bringing me up Saul answered I am in great distress for the Philistines are warring against me and God has turned away from me and answers me no more either by prophets or by dreams Therefore I have summoned you to tell me what I shall do
Holman Christian Standard Version
"Why have you disturbed me by bringing me up?" Samuel asked Saul. "I'm in serious trouble," replied Saul. "The Philistines are fighting against me and God has turned away from me. He doesn't answer me anymore, either through the prophets or in dreams. So I've called on you to tell me what I should do."
"Why have you disturbed me by bringing me up?" Samuel asked Saul. "I'm in serious trouble," replied Saul. "The Philistines are fighting against me and God has turned away from me. He doesn't answer me anymore, either through the prophets or in dreams. So I've called on you to tell me what I should do."
King James Version
And Samuel said to Saul, Why hast thou disquieted me, to bring me up (8687)? And Saul answered (8799), I am sore distressed (8804); for the Philistines make war against me, and God is departed from me, and answereth me no more, neither by prophets, nor by dreams: therefore I have called thee, that thou mayest make known unto me what I shall do (8799).
And Samuel said to Saul, Why hast thou disquieted me, to bring me up (8687)? And Saul answered (8799), I am sore distressed (8804); for the Philistines make war against me, and God is departed from me, and answereth me no more, neither by prophets, nor by dreams: therefore I have called thee, that thou mayest make known unto me what I shall do (8799).
Lexham English Bible
Then Samuel said to Saul, "Why have you disturbed me by bringing me up?" And Saul said, "⌊I am in distress⌋the Philistines are about to make war against me, but God has turned away from me, and he does not answer me any more, not ⌊by the prophets⌋
Then Samuel said to Saul, "Why have you disturbed me by bringing me up?" And Saul said, "⌊I am in distress⌋the Philistines are about to make war against me, but God has turned away from me, and he does not answer me any more, not ⌊by the prophets⌋
New American Standard Version
Then Samuel said to Saul, "Why have you disturbed me by bringing me up?" And Saul answered, "I am greatly distressed; for the Philistines are waging war against me, and God has departed from me and no longer answers me, either through prophets or by dreams; therefore I have called you, that you may make known to me what I should do."
Then Samuel said to Saul, "Why have you disturbed me by bringing me up?" And Saul answered, "I am greatly distressed; for the Philistines are waging war against me, and God has departed from me and no longer answers me, either through prophets or by dreams; therefore I have called you, that you may make known to me what I should do."
World English Bible
Samuel said to Saul, "Why have you disturbed me, to bring me up?" Saul answered, "I am very distressed; for the Philistines make war against me, and God has departed from me, and answers me no more, neither by prophets, nor by dreams. Therefore I have called you, that you may make known to me what I shall do."
Samuel said to Saul, "Why have you disturbed me, to bring me up?" Saul answered, "I am very distressed; for the Philistines make war against me, and God has departed from me, and answers me no more, neither by prophets, nor by dreams. Therefore I have called you, that you may make known to me what I shall do."