Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
1 Samuel 23:7
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
518
apēngelē
ἀπηγγέλη
it was reported
Verb, Aorist Passive Indicative 3rd Singular
3588
tō
τῷ
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
*
to Saul
3754
hoti
ὅτι
that
Conjunction
2240
hēkei
ἥκει
David was come
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
1519
eis
εἰς
to
Preposition
*
Keilah.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
4097
pepraken
πέπρακεν
has sold
Verb, Perfect Active Indicative 3rd Singular
1473
auton
αὐτὸν
him
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
3588
tō
τῷ
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
2316
theos
θεὸς
God
Noun, Nominative Singular Masculine
1519
eis
εἰς
into
Preposition
3588
tō
τῷ
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
5495
cheiras
χεῖράς
my hands,
Noun, Accusative Plural Feminine
1473
mou
μου,
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
3754
hoti
ὅτι
for
Conjunction
608
apokekleistai
ἀποκέκλεισται
he is locked up,
Verb, Perfect Middle Indicative 3rd Singular
1525
eiselthōn
εἰσελθὼν
having entered
Verb, Aorist Active Participle Nominative Singular Masculine
1519
eis
εἰς
into
Preposition
4172
polin
πόλιν
a city
Noun, Accusative Singular Feminine
2374
thyrōn
θυρῶν
of doors
Noun, Genitive Plural Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3449.2
mochlōn
μοχλῶν.
bars.
Noun, Genitive Plural Masculine
Aleppo Codex
ויגד לשאול כי בא דוד קעילה ויאמר שאול נכר אתו אלהים בידי כי־נסגר לבוא בעיר דלתים ובריח
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֻּגַּ֣ד לְשָׁא֔וּל כִּי־בָ֥א דָוִ֖ד קְעִילָ֑ה וַיֹּ֣אמֶר שָׁא֗וּל נִכַּ֨ר אֹתֹ֤ו אֱלֹהִים֙ בְּיָדִ֔י כִּ֚י נִסְגַּ֣ר לָבֹ֔וא בְּעִ֖יר דְּלָתַ֥יִם וּבְרִֽיחַ׃
Masoretic Text (1524)
ויגד לשׁאול כי בא דוד קעילה ויאמר שׁאול נכר אתו אלהים בידי כי נסגר לבוא בעיר דלתים ובריח
Westminster Leningrad Codex
וַיֻּגַּ֣ד לְשָׁא֔וּל כִּי־בָ֥א דָוִ֖ד קְעִילָ֑ה וַיֹּ֣אמֶר שָׁא֗וּל נִכַּ֨ר אֹתֹ֤ו אֱלֹהִים֙ בְּיָדִ֔י כִּ֚י נִסְגַּ֣ר לָבֹ֔וא בְּעִ֖יר דְּלָתַ֥יִם וּבְרִֽיחַ׃
Greek Septuagint
καὶ ἀπηγγέλη τῷ Σαουλ ὅτι ἥκει Δαυιδ εἰς Κεϊλα, καὶ εἶπεν Σαουλ πέπρακεν αὐτὸν ὁ θεὸς εἰς χεῖράς μου, ὅτι ἀποκέκλεισται εἰσελθὼν εἰς πόλιν θυρῶν καὶ μοχλῶν.
Berean Study Bible
When it was reported to Saul that David had gone to Keilah, he said, "God has delivered him into my hand, for he has trapped himself by entering a town with gates and bars."
When it was reported to Saul that David had gone to Keilah, he said, "God has delivered him into my hand, for he has trapped himself by entering a town with gates and bars."
English Standard Version
Now it was told Saul that David had come to Keilah And Saul said God has given him into my hand for he has shut himself in by entering a town that has gates and bars
Now it was told Saul that David had come to Keilah And Saul said God has given him into my hand for he has shut himself in by entering a town that has gates and bars
Holman Christian Standard Version
When it was reported to Saul that David had gone to Keilah, he said, "God has handed him over to me, for he has trapped himself by entering a town with barred gates."
When it was reported to Saul that David had gone to Keilah, he said, "God has handed him over to me, for he has trapped himself by entering a town with barred gates."
King James Version
And it was told Saul that David was come to Keilah. And Saul said (8799), God hath delivered him into mine hand; for he is shut in (8738), by entering into a town that hath gates and bars.
And it was told Saul that David was come to Keilah. And Saul said (8799), God hath delivered him into mine hand; for he is shut in (8738), by entering into a town that hath gates and bars.
Lexham English Bible
When it was told to Saul that David had gone to Keilah, Saul said, "God ⌊has given him⌋with ⌊two barred gates⌋.
When it was told to Saul that David had gone to Keilah, Saul said, "God ⌊has given him⌋with ⌊two barred gates⌋.
New American Standard Version
When it was told Saul that David had come to Keilah, Saul said, "God has delivered him into my hand, for he shut himself in by entering a city with double gates and bars."
When it was told Saul that David had come to Keilah, Saul said, "God has delivered him into my hand, for he shut himself in by entering a city with double gates and bars."
World English Bible
It was told Saul that David had come to Keilah. Saul said, "God has delivered him into my hand; for he is shut in, by entering into a town that has gates and bars."
It was told Saul that David had come to Keilah. Saul said, "God has delivered him into my hand; for he is shut in, by entering into a town that has gates and bars."