Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
1 Samuel 21:14
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
3588
tous
τοὺς
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
3816
paidas
παῖδας
his servants,
Noun, Accusative Plural Masculine
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
2400
idou
ἰδοὺ
Behold,
Interjection
1492
idete
ἴδετε
you see
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Plural
435
andra
ἄνδρα
a man
Noun, Accusative Singular Masculine
1952.3
overcome by convulsions!
2444
Why did
1521
eisēgagete
εἰσηγάγετε
you bring
Verb, Aorist Active Indicative 2nd Plural
1473
auton
αὐτὸν
him
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
1473
me
με
me?
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
Aleppo Codex
ויאמר אכיש אל עבדיו הנה תראו איש משתגע למה תביאו אתו אלי
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֥אמֶר אָכִ֖ישׁ אֶל־עֲבָדָ֑יו הִנֵּ֤ה תִרְאוּ֙ אִ֣ישׁ מִשְׁתַּגֵּ֔עַ לָ֛מָּה תָּבִ֥יאוּ אֹתֹ֖ו אֵלָֽי׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר אכישׁ אל עבדיו הנה תראו אישׁ משׁתגע למה תביאו אתו אלי
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֥אמֶר אָכִ֖ישׁ אֶל־עֲבָדָ֑יו הִנֵּ֤ה תִרְאוּ֙ אִ֣ישׁ מִשְׁתַּגֵּ֔עַ לָ֛מָּה תָּבִ֥יאוּ אֹתֹ֖ו אֵלָֽי׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν Αγχους πρὸς τοὺς παῖδας αὐτοῦ ἰδοὺ ἴδετε ἄνδρα ἐπίλημπτον· ἵνα τί εἰσηγάγετε αὐτὸν πρός με
Berean Study Bible
Then Achish said to his servants, "Look, you can see the man is insane! Why have you brought him to me?
Then Achish said to his servants, "Look, you can see the man is insane! Why have you brought him to me?
English Standard Version
Then Achish said to his servants Behold you see the man is mad Why then have you brought him to me
Then Achish said to his servants Behold you see the man is mad Why then have you brought him to me
Holman Christian Standard Version
"Look! You can see the man is crazy," Achish said to his servants. "Why did you bring him to me?
"Look! You can see the man is crazy," Achish said to his servants. "Why did you bring him to me?
King James Version
Then said Achish unto his servants, Lo, ye see the man is mad (8693): wherefore then have ye brought him to me?
Then said Achish unto his servants, Lo, ye see the man is mad (8693): wherefore then have ye brought him to me?
Lexham English Bible
Then Achish said to his servants, "Look, you see a madman! Why did you bring him to me?
Then Achish said to his servants, "Look, you see a madman! Why did you bring him to me?
New American Standard Version
Then Achish said to his servants, "Behold, you see the man behaving as a madman. Why do you bring him to me?
Then Achish said to his servants, "Behold, you see the man behaving as a madman. Why do you bring him to me?
World English Bible
Then Achish said to his servants, "Look, you see the man is mad. Why then have you brought him to me?
Then Achish said to his servants, "Look, you see the man is mad. Why then have you brought him to me?