Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
1 Samuel 19:23
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
4198
eporeuthē
ἐπορεύθη
he went
Verb, Aorist Passive Indicative 3rd Singular
1564
ekeithen
ἐκεῖθεν
from there
Adverb
1519
eis
εἰς
into
Preposition
*
Naioth
1722
en
ἐν
in
Preposition
*
Ramah.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1096
egenēthē
ἐγενήθη
there came
Verb, Aorist Passive Indicative 3rd Singular
1909
ep᾿
ἐπ᾿
upon
Preposition
1473
auton
αὐτὸν
him
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
4151
pneuma
πνεῦμα
spirit
Noun, Nominative Singular Neuter
2316
theou
θεοῦ,
of God.
Noun, Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
4198
eporeuthē
ἐπορεύθη
he went
Verb, Aorist Passive Indicative 3rd Singular
4198
eporeuthē
ἐπορεύθη
going,
Verb, Aorist Passive Indicative 3rd Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4395
prophēteuōn
προφητεύων
prophesied
Verb, Present Active Participle Nominative Singular Masculine
2193
heōs
ἕως
unto
Preposition
3588
tou
τοῦ
Pronoun, Article, Genitive Singular Neuter
2064
elthein
ἐλθεῖν
his coming
Verb, Aorist Active Infinate
1473
auton
αὐτὸν
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
1519
eis
εἰς
unto
Preposition
*
Naioth
1722
en
ἐν
in
Preposition
*
Ramah.
Aleppo Codex
וילך שם אל נוית ברמה ותהי עליו גם הוא רוח אלהים וילך הלוך ויתנבא עד באו בנוית ברמה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֵּ֣לֶךְ שָׁ֔ם אֶל־נוית בָּרָמָ֑ה וַתְּהִי֩ עָלָ֙יו גַּם־ה֜וּא ר֣וּחַ אֱלֹהִ֗ים וַיֵּ֤לֶךְ הָלֹוךְ֙ וַיִּתְנַבֵּ֔א עַד־בֹּאֹ֖ו בנוית בָּרָמָֽה׃
Masoretic Text (1524)
וילך שׁם אל נוית ברמה ותהי עליו גם הוא רוח אלהים וילך הלוך ויתנבא עד באו בנוית ברמה
Westminster Leningrad Codex
וַיֵּ֣לֶךְ שָׁ֔ם אֶל־נוית בָּרָמָ֑ה וַתְּהִי֩ עָלָ֙יו גַּם־ה֜וּא ר֣וּחַ אֱלֹהִ֗ים וַיֵּ֤לֶךְ הָלֹוךְ֙ וַיִּתְנַבֵּ֔א עַד־בֹּאֹ֖ו בנוית בָּרָמָֽה׃
Greek Septuagint
καὶ ἐπορεύθη ἐκεῖθεν εἰς Ναυαθ ἐν Ραμα, καὶ ἐγενήθη καὶ ἐπ᾿ αὐτῷ πνεῦμα θεοῦ, καὶ ἐπορεύετο προφητεύων ἕως τοῦ ἐλθεῖν αὐτὸν εἰς Ναυαθ ἐν Ραμα.
Berean Study Bible
So Saul went ... to Naioth in Ramah. But the Spirit of God came upon even Saul, and he walked along ... prophesying until he came to Naioth in Ramah.
So Saul went ... to Naioth in Ramah. But the Spirit of God came upon even Saul, and he walked along ... prophesying until he came to Naioth in Ramah.
English Standard Version
And he went there to Naioth in Ramah And the Spirit of God came upon him also and as he went he prophesied until he came to Naioth in Ramah
And he went there to Naioth in Ramah And the Spirit of God came upon him also and as he went he prophesied until he came to Naioth in Ramah
Holman Christian Standard Version
So he went to Naioth in Ramah. The Spirit of God also came on him, and as he walked along, he prophesied until he entered Naioth in Ramah.
So he went to Naioth in Ramah. The Spirit of God also came on him, and as he walked along, he prophesied until he entered Naioth in Ramah.
King James Version
And he went thither to Naioth in Ramah: and the Spirit of God was upon him also, and he went on (8800), and prophesied (8691), until he came to Naioth in Ramah.
And he went thither to Naioth in Ramah: and the Spirit of God was upon him also, and he went on (8800), and prophesied (8691), until he came to Naioth in Ramah.
Lexham English Bible
So he went there to Naioth in Ramah and the Spirit of God came upon him also, and ⌊he walked along prophesying⌋
So he went there to Naioth in Ramah and the Spirit of God came upon him also, and ⌊he walked along prophesying⌋
New American Standard Version
He proceeded there to Naioth in Ramah; and the Spirit of God came upon him also, so that he went along prophesying continually until he came to Naioth in Ramah.
He proceeded there to Naioth in Ramah; and the Spirit of God came upon him also, so that he went along prophesying continually until he came to Naioth in Ramah.
World English Bible
He went there to Naioth in Ramah. Then the Spirit of God came on him also, and he went on, and prophesied, until he came to Naioth in Ramah.
He went there to Naioth in Ramah. Then the Spirit of God came on him also, and he went on, and prophesied, until he came to Naioth in Ramah.