Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
1 Samuel 18:23
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2980
elalēsan
ἐλάλησαν
spoke
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
3588
hoi
οἱ
the
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
3816
paides
παῖδες
servants
Noun, Nominative Plural Masculine
*
of Saul
1519
eis
εἰς
into
Preposition
3588
hoi
οἱ
the
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
3775
ōta
ὦτα
ears
Noun, Accusative Plural Neuter
*
of David
3588
hoi
οἱ
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
4487
rhēmata
ῥήματα
these things.
Noun, Accusative Plural Neuter
3778
tauta
ταῦτα,
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Neuter
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3588
hoi
οἱ
the
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
2893.1
kouphon
κοῦφον
light thing
Adjective, Accusative Singular Neuter
1510.2.3
Is it
1722
en
ἐν
in
Preposition
3788
ophthalmois
ὀφθαλμοῖς
your eyes
Noun, Dative Plural Masculine
1473
hymōn
ὑμῶν
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
1918
epigambreusai
ἐπιγαμβρεῦσαι
to be allied by marriage
Verb, Aorist Active Infinate
935
basilei
βασιλεῖ
to the king?
Noun, Dative Singular Masculine
1473
And I am
1161
435
anēr
ἀνὴρ
man
Noun, Nominative Singular Masculine
5011
tapeinos
ταπεινὸς
a humble,
Adjective, Nominative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3780
ouchi
οὐχὶ
not
Adverb
1784
esteemed?
Aleppo Codex
וידברו עבדי שאול באזני דוד את הדברים האלה ויאמר דוד הנקלה בעיניכם התחתן במלך ואנכי איש רש ונקלה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַֽיְדַבְּר֞וּ עַבְדֵ֤י שָׁאוּל֙ בְּאָזְנֵ֣י דָוִ֔ד אֶת־הַדְּבָרִ֖ים הָאֵ֑לֶּה וַיֹּ֣אמֶר דָּוִ֗ד הַֽנְקַלָּ֤ה בְעֵֽינֵיכֶם֙ הִתְחַתֵּ֣ן בַּמֶּ֔לֶךְ וְאָנֹכִ֖י אִֽישׁ־רָ֥שׁ וְנִקְלֶֽה׃
Masoretic Text (1524)
וידברו עבדי שׁאול באזני דוד את הדברים האלה ויאמר דוד הנקלה בעיניכם התחתן במלך ואנכי אישׁ רשׁ ונקלה
Westminster Leningrad Codex
וַֽיְדַבְּר֞וּ עַבְדֵ֤י שָׁאוּל֙ בְּאָזְנֵ֣י דָוִ֔ד אֶת־הַדְּבָרִ֖ים הָאֵ֑לֶּה וַיֹּ֣אמֶר דָּוִ֗ד הַֽנְקַלָּ֤ה בְעֵֽינֵיכֶם֙ הִתְחַתֵּ֣ן בַּמֶּ֔לֶךְ וְאָנֹכִ֖י אִֽישׁ־רָ֥שׁ וְנִקְלֶֽה׃
Greek Septuagint
καὶ ἐλάλησαν οἱ παῖδες Σαουλ εἰς τὰ ὦτα Δαυιδ τὰ ῥήματα ταῦτα, καὶ εἶπεν Δαυιδ εἰ κοῦφον ἐν ὀφθαλμοῖς ὑμῶν ἐπιγαμβρεῦσαι βασιλεῖ κἀγὼ ἀνὴρ ταπεινὸς καὶ οὐχὶ ἔνδοξος.
Berean Study Bible
But when Saul''s servants relayed ... these words to David, - he replied, "Does it seem trivial in your sight to be the son-in-law of the king? am a poor man and lightly esteemed."
But when Saul''s servants relayed ... these words to David, - he replied, "Does it seem trivial in your sight to be the son-in-law of the king? am a poor man and lightly esteemed."
English Standard Version
And Saul's servants spoke those words in the ears of David And David said Does it seem to you a little thing to become the king's son-in-law since I am a poor man and have no reputation
And Saul's servants spoke those words in the ears of David And David said Does it seem to you a little thing to become the king's son-in-law since I am a poor man and have no reputation
Holman Christian Standard Version
Saul's servants reported these words directly to David, but he replied, "Is it trivial in your sight to become the king's son-in-law? I am a poor man who is common."
Saul's servants reported these words directly to David, but he replied, "Is it trivial in your sight to become the king's son-in-law? I am a poor man who is common."
King James Version
And Saul's servants spake those words in the ears of David. And David said (8799), Seemeth it to you a light thing to be a king's son in law (8692), seeing that I am a poor man, and lightly esteemed (8737)?
And Saul's servants spake those words in the ears of David. And David said (8799), Seemeth it to you a light thing to be a king's son in law (8692), seeing that I am a poor man, and lightly esteemed (8737)?
Lexham English Bible
And Saul's servants spoke these words ⌊to David privately⌋. But David said, "Is it insignificant ⌊in your sight⌋as I am a poor and lightly esteemed man?"
And Saul's servants spoke these words ⌊to David privately⌋. But David said, "Is it insignificant ⌊in your sight⌋as I am a poor and lightly esteemed man?"
New American Standard Version
So Saul's servants spoke these words to David. But David said, "Is it trivial in your sight to become the king's son-in-law, since I am a poor man and lightly esteemed?"
So Saul's servants spoke these words to David. But David said, "Is it trivial in your sight to become the king's son-in-law, since I am a poor man and lightly esteemed?"
World English Bible
Saul's servants spoke those words in the ears of David. David said, "Does it seems to you a light thing to be the king's son-in-law, since I am a poor man, and lightly esteemed?"
Saul's servants spoke those words in the ears of David. David said, "Does it seems to you a light thing to be the king's son-in-law, since I am a poor man, and lightly esteemed?"