Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

1 Samuel 17:9

TapClick Strong's number to view lexical information.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1437
ean
ἐὰν
if
Conjunction
1410
dynēthē
δυνηθῇ
he should be able
Verb, Aorist Passive Subjective 3rd Singular
4170
polemēsai
πολεμῆσαι
to battle
Verb, Aorist Active Infinate
3326
against
1473
egō
ἐγὼ
me,
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3960
pataxē
πατάξῃ
strike
Verb, Future Middle Indicative 2nd Singular
1473
me
με,
me,
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
2532
kai
καὶ
then
Conjunction
1510.8.4
esometha
ἐσόμεθα
we will be
Verb, Future Middle Indicative 1st Plural
1473
hymin
ὑμῖν
to you
Pronoun, Personal/Posessive Dative Plural
1519
eis
εἰς
for
Preposition
1401
doulous
δούλους,
servants.
Noun, Accusative Plural Masculine
1437
ean
ἐὰν
But if
Conjunction
1161
de
δὲ
Participleicle
1473
egō
ἐγὼ
I
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
2616
shall overpower
1473
egō
ἐγὼ
him,
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3960
pataxē
πατάξῃ
shall strike
Verb, Future Middle Indicative 2nd Singular
1473
egō
ἐγὼ
him,
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
1510.8.5
esometha
ἐσόμεθα
you will be
Verb, Future Middle Indicative 1st Plural
1473
egō
ἐγὼ
to us
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
1519
eis
εἰς
for
Preposition
1401
doulous
δούλους,
servants,
Noun, Accusative Plural Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1398
douleusete
δουλεύσετε
you shall serve
Verb, Future Active Indicative 2nd Plural
1473
egō
ἐγὼ
us.
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular

 

Aleppo Codex
אם יוכל להלחם אתי והכני והיינו־לכם לעבדים ואם אני אוכל לו והכיתיו והייתם־לנו לעבדים ועבדתם אתנו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אִם־יוּכַ֞ל לְהִלָּחֵ֤ם אִתִּי֙ וְהִכָּ֔נִי וְהָיִ֥ינוּ לָכֶ֖ם לַעֲבָדִ֑ים וְאִם־אֲנִ֤י אֽוּכַל־לֹו֙ וְהִכִּיתִ֔יו וִהְיִ֤יתֶם לָ֙נוּ֙ לַעֲבָדִ֔ים וַעֲבַדְתֶּ֖ם אֹתָֽנוּ׃
Masoretic Text (1524)
אם יוכל להלחם אתי והכני והיינו לכם לעבדים ואם אני אוכל לו והכיתיו והייתם לנו לעבדים ועבדתם אתנו
Westminster Leningrad Codex
אִם־יוּכַ֞ל לְהִלָּחֵ֤ם אִתִּי֙ וְהִכָּ֔נִי וְהָיִ֥ינוּ לָכֶ֖ם לַעֲבָדִ֑ים וְאִם־אֲנִ֤י אֽוּכַל־לֹו֙ וְהִכִּיתִ֔יו וִהְיִ֤יתֶם לָ֙נוּ֙ לַעֲבָדִ֔ים וַעֲבַדְתֶּ֖ם אֹתָֽנוּ׃
Greek Septuagint
καὶ ἐὰν δυνηθῇ πρὸς ἐμὲ πολεμῆσαι καὶ ἐὰν πατάξῃ με, καὶ ἐσόμεθα ὑμῖν εἰς δούλους, ἐὰν δὲ ἐγὼ δυνηθῶ καὶ πατάξω αὐτόν, ἔσεσθε ἡμῖν εἰς δούλους καὶ δουλεύσετε ἡμῖν.
Berean Study Bible
If he is able to fight me and kill me, then we will be your servants. But if prevail against him and kill him, then you shall be our servants and labor for us."
English Standard Version
If he is able to fight with me and kill me then we will be your servants But if I prevail against him and kill him then you shall be our servants and serve us
Holman Christian Standard Version
If he wins in a fight against me and kills me, we will be your servants. But if I win against him and kill him, then you will be our servants and serve us."
King James Version
If he be able to fight with me, and to kill me, then will we be your servants: but if I prevail against him, and kill him, then shall ye be our servants, and serve us.
Lexham English Bible
If he is able to fight with me and he defeats me, then we will be your servants; but if I prevail over him and defeat him, then you will be our servants and you will serve us."
New American Standard Version
"If he is able to fight with me and kill me, then we will become your servants; but if I prevail against him and kill him, then you shall become our servants and serve us."
World English Bible
If he be able to fight with me, and kill me, then will we be your servants; but if I prevail against him, and kill him, then you will be our servants, and serve us."
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile