Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
1 Samuel 15:9
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
4046
periepoiēsato
περιεποιήσατο
preserved
Verb, Aorist Middle Indicative 3rd Singular
*
Saul
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2992
laos
λαὸς
people
Noun, Nominative Singular Masculine
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
*
Agag,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
18
agatha
ἀγαθὰ
good ones
Adjective, Accusative Plural Neuter
3588
ho
ὁ
of the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
4168
poimniōn
ποιμνίων
flocks,
Noun, Genitive Plural Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
ho
ὁ
of the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
1009.3
boukoliōn
βουκολίων
herds,
Noun, Genitive Plural Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
ho
ὁ
of the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
1475.1
edesmatōn
ἐδεσμάτων
foods,
Noun, Genitive Plural Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
ho
ὁ
of the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
290
ampelōnōn
ἀμπελώνων
vineyards,
Noun, Genitive Plural Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3956
pas
πᾶς
all
Adjective, Nominative Singular Masculine
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
18
agatha
ἀγαθὰ
good things;
Adjective, Accusative Plural Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3756
ouk
οὐκ
they did not
Adverb
1014
ebouleto
ἐβούλετο
want
Verb, Imperfect Middle Indicative 3rd Singular
1842
exolethreusai
ἐξολεθρεῦσαι·
to utterly destroy
Verb, Aorist Active Infinate
1473
auta
αὐτὰ
them.
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Neuter
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3956
pas
πᾶς
every
Adjective, Nominative Singular Masculine
2041
ergon
ἔργον
work
Noun, Accusative Singular Neuter
821
ētimōmenon
ἠτιμωμένον
being a disgrace,
Verb, Perfect Passive Participle Accusative Singular Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1847
exoudenōmenon
ἐξουδενωμένον
being treated with contempt
Verb, Present Passive Participle Accusative Singular Neuter
1842
exolethreusai
ἐξολεθρεῦσαι·
they utterly destroyed.
Verb, Aorist Active Infinate
Aleppo Codex
ויחמל שאול והעם על אגג ועל מיטב הצאן והבקר והמשנים ועל הכרים ועל כל הטוב ולא אבו החרימם וכל המלאכה נמבזה ונמס אתה החרימו {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיַּחְמֹל֩ שָׁא֙וּל וְהָעָ֜ם עַל־אֲגָ֗ג וְעַל־מֵיטַ֣ב הַצֹּאן֩ וְהַבָּקָ֙ר וְהַמִּשְׁנִ֤ים וְעַל־הַכָּרִים֙ וְעַל־כָּל־הַטֹּ֔וב וְלֹ֥א אָב֖וּ הַחֲרִימָ֑ם וְכָל־הַמְּלָאכָ֛ה נְמִבְזָ֥ה וְנָמֵ֖ס אֹתָ֥הּ הֶחֱרִֽימוּ׃ פ
Masoretic Text (1524)
ויחמל שׁאול והעם על אגג ועל מיטב הצאן והבקר והמשׁנים ועל הכרים ועל כל הטוב ולא אבו החרימם וכל המלאכה נמבזה ונמס אתה החרימו
Westminster Leningrad Codex
וַיַּחְמֹל֩ שָׁא֙וּל וְהָעָ֜ם עַל־אֲגָ֗ג וְעַל־מֵיטַ֣ב הַצֹּאן֩ וְהַבָּקָ֙ר וְהַמִּשְׁנִ֤ים וְעַל־הַכָּרִים֙ וְעַל־כָּל־הַטֹּ֔וב וְלֹ֥א אָב֖וּ הַחֲרִימָ֑ם וְכָל־הַמְּלָאכָ֛ה נְמִבְזָ֥ה וְנָמֵ֖ס אֹתָ֥הּ הֶחֱרִֽימוּ׃ פ
Greek Septuagint
καὶ περιεποιήσατο Σαουλ καὶ πᾶς ὁ λαὸς τὸν Αγαγ ζῶντα καὶ τὰ ἀγαθὰ τῶν ποιμνίων καὶ τῶν βουκολίων καὶ τῶν ἐδεσμάτων καὶ τῶν ἀμπελώνων καὶ πάντων τῶν ἀγαθῶν καὶ οὐκ ἐβούλετο αὐτὰ ἐξολεθρεῦσαι· καὶ πᾶν ἔργον ἠτιμωμένον καὶ ἐξουδενωμένον ἐξωλέθρευσαν.
Berean Study Bible
Saul and his troops ... spared Agag, along with the best of the sheep and cattle, the fat calves and lambs, and the best of everything else. vvv They were unwilling to destroy them, but they devoted to destruction all vvv that was despised and worthless -.
Saul and his troops ... spared Agag, along with the best of the sheep and cattle, the fat calves and lambs, and the best of everything else. vvv They were unwilling to destroy them, but they devoted to destruction all vvv that was despised and worthless -.
English Standard Version
But Saul and the people spared Agag and the best of the sheep and of the oxen and of the fattened calves and the lambs and all that was good and would not utterly destroy them All that was despised and worthless they devoted to destruction
But Saul and the people spared Agag and the best of the sheep and of the oxen and of the fattened calves and the lambs and all that was good and would not utterly destroy them All that was despised and worthless they devoted to destruction
Holman Christian Standard Version
Saul and the troops spared Agag, and the best of the sheep, cattle, and choice animals, as well as the young rams and the best of everything else. They were not willing to destroy them, but they did destroy all the worthless and unwanted things.
Saul and the troops spared Agag, and the best of the sheep, cattle, and choice animals, as well as the young rams and the best of everything else. They were not willing to destroy them, but they did destroy all the worthless and unwanted things.
King James Version
But Saul and the people spared Agag, and the best of the sheep, and of the oxen, and of the fatlings, and the lambs, and all that was good, and would not utterly destroy them: but every thing that was vile and refuse (8738), that they destroyed utterly (8689).
But Saul and the people spared Agag, and the best of the sheep, and of the oxen, and of the fatlings, and the lambs, and all that was good, and would not utterly destroy them: but every thing that was vile and refuse (8738), that they destroyed utterly (8689).
Lexham English Bible
However, Saul and the army spared Agag and the best of the sheep and the cattle and the second best of the young fatlings and ⌊all that was valuable⌋
However, Saul and the army spared Agag and the best of the sheep and the cattle and the second best of the young fatlings and ⌊all that was valuable⌋
New American Standard Version
But Saul and the people spared Agag and the best of the sheep, the oxen, the fatlings, the lambs, and all that was good, and were not willing to destroy them utterly; but everything despised and worthless, that they utterly destroyed.
But Saul and the people spared Agag and the best of the sheep, the oxen, the fatlings, the lambs, and all that was good, and were not willing to destroy them utterly; but everything despised and worthless, that they utterly destroyed.
World English Bible
But Saul and the people spared Agag, and the best of the sheep, and of the cattle, and of the fatlings, and the lambs, and all that was good, and wouldn't utterly destroy them: but everything that was vile and refuse, that they destroyed utterly.
But Saul and the people spared Agag, and the best of the sheep, and of the cattle, and of the fatlings, and the lambs, and all that was good, and wouldn't utterly destroy them: but everything that was vile and refuse, that they destroyed utterly.