Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
1 Samuel 15:27
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
4383
prosōpon
πρόσωπον
his face
Noun, Accusative Singular Neuter
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
565
apelthein
ἀπελθεῖν.
to go forth,
Verb, Aorist Active Infinate
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
to
τὸ
of the
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
4419
pterygiou
πτερυγίου
border
Noun, Genitive Singular Neuter
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
1361.4-1473
of his doubled garment,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1284
dierrēxen
διέρρηξεν
tore
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1473
auto
αὐτό·
it.
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Neuter
Aleppo Codex
ויסב שמואל ללכת ויחזק בכנף מעילו ויקרע {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּסֹּ֥ב שְׁמוּאֵ֖ל לָלֶ֑כֶת וַיַּחֲזֵ֥ק בִּכְנַף־מְעִילֹ֖ו וַיִּקָּרַֽע׃
Masoretic Text (1524)
ויסב שׁמואל ללכת ויחזק בכנף מעילו ויקרע
Westminster Leningrad Codex
וַיִּסֹּ֥ב שְׁמוּאֵ֖ל לָלֶ֑כֶת וַיַּחֲזֵ֥ק בִּכְנַף־מְעִילֹ֖ו וַיִּקָּרַֽע׃
Greek Septuagint
καὶ ἀπέστρεψεν Σαμουηλ τὸ πρόσωπον αὐτοῦ τοῦ ἀπελθεῖν. καὶ ἐκράτησεν Σαουλ τοῦ πτερυγίου τῆς διπλοΐδος αὐτοῦ καὶ διέρρηξεν αὐτό·
Berean Study Bible
As Samuel turned to go, Saul grabbed the hem of his robe, and it tore.
As Samuel turned to go, Saul grabbed the hem of his robe, and it tore.
English Standard Version
As Samuel turned to go away Saul seized the skirt of his robe and it tore
As Samuel turned to go away Saul seized the skirt of his robe and it tore
Holman Christian Standard Version
When Samuel turned to go, Saul grabbed the hem of his robe, and it tore.
When Samuel turned to go, Saul grabbed the hem of his robe, and it tore.
King James Version
And as Samuel turned about to go away (8800), he laid hold upon the skirt of his mantle, and it rent (8735).
And as Samuel turned about to go away (8800), he laid hold upon the skirt of his mantle, and it rent (8735).
Lexham English Bible
As Samuel turned around to go, he caught hold of the hem of his robe, and it tore.
As Samuel turned around to go, he caught hold of the hem of his robe, and it tore.
New American Standard Version
As Samuel turned to go, {Saul} seized the edge of his robe, and it tore.
As Samuel turned to go, {Saul} seized the edge of his robe, and it tore.
World English Bible
As Samuel turned about to go away, Saul grabbed the skirt of his robe, and it tore.
As Samuel turned about to go away, Saul grabbed the skirt of his robe, and it tore.