Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
1 Samuel 14:29
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2036
eipen
εἶπεν
said,
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
525
apēllachen
ἀπήλλαχεν
rids
Verb, Perfect Active Indicative 3rd Singular
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
3962
patēr
πατήρ
father
Noun, Nominative Singular Masculine
1473
mou
μου
My
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
1093
gēn
γῆν·
land;
Noun, Accusative Singular Feminine
1492
ide
ἰδὲ
behold
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Singular
1360
for
1492
eidon
εἶδον
see
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
3788
ophthalmoi
ὀφθαλμοί
my eyes
Noun, Nominative Plural Masculine
1473
mou
μου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
3754
hoti
ὅτι
now that
Conjunction
1089
egeusamēn
ἐγευσάμην
I tasted
Verb, Aorist Middle Indicative 1st Singular
1024
brachy
βραχὺ
a little
Adjective, Accusative Singular Neuter
5100
something
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
3192
melitos
μέλιτος
of this honey.
Noun, Genitive Singular Neuter
3778
toutou
τούτου·
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Neuter
Aleppo Codex
ויאמר יונתן עכר אבי את הארץ ראו נא כי ארו עיני כי־טעמתי מעט דבש הזה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֙אמֶר֙ יֹֽונָתָ֔ן עָכַ֥ר אָבִ֖י אֶת־הָאָ֑רֶץ רְאוּ־נָא֙ כִּֽי־אֹ֣רוּ עֵינַ֔י כִּ֣י טָעַ֔מְתִּי מְעַ֖ט דְּבַ֥שׁ הַזֶּֽה׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר יונתן עכר אבי את הארץ ראו נא כי ארו עיני כי טעמתי מעט דבשׁ הזה
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֙אמֶר֙ יֹֽונָתָ֔ן עָכַ֥ר אָבִ֖י אֶת־הָאָ֑רֶץ רְאוּ־נָא֙ כִּֽי־אֹ֣רוּ עֵינַ֔י כִּ֣י טָעַ֔מְתִּי מְעַ֖ט דְּבַ֥שׁ הַזֶּֽה׃
Greek Septuagint
καὶ ἔγνω Ιωναθαν καὶ εἶπεν ἀπήλλαχεν ὁ πατήρ μου τὴν γῆν· ἰδὲ δὴ ὅτι εἶδον οἱ ὀφθαλμοί μου, ὅτι ἐγευσάμην βραχὺ τοῦ μέλιτος τούτου·
Berean Study Bible
"My father - has brought trouble to the land," Jonathan replied. "Just look ... at how my eyes have brightened because I tasted a little of this honey.
"My father - has brought trouble to the land," Jonathan replied. "Just look ... at how my eyes have brightened because I tasted a little of this honey.
English Standard Version
Then Jonathan said My father has troubled the land See how my eyes have become bright because I tasted a little of this honey
Then Jonathan said My father has troubled the land See how my eyes have become bright because I tasted a little of this honey
Holman Christian Standard Version
Jonathan replied, "My father has brought trouble to the land. Just look at how I have renewed energy because I tasted a little honey.
Jonathan replied, "My father has brought trouble to the land. Just look at how I have renewed energy because I tasted a little honey.
King James Version
Then said Jonathan, My father hath troubled the land: see (8798), I pray you, how mine eyes have been enlightened (8804), because I tasted a little of this honey.
Then said Jonathan, My father hath troubled the land: see (8798), I pray you, how mine eyes have been enlightened (8804), because I tasted a little of this honey.
Lexham English Bible
Then Jonathan said, "My father has brought trouble on the land! See now that my eyes have brightened because I have tasted a little of this honey.
Then Jonathan said, "My father has brought trouble on the land! See now that my eyes have brightened because I have tasted a little of this honey.
New American Standard Version
Then Jonathan said, "My father has troubled the land. See now, how my eyes have brightened because I tasted a little of this honey.
Then Jonathan said, "My father has troubled the land. See now, how my eyes have brightened because I tasted a little of this honey.
World English Bible
Then Jonathan said, "My father has troubled the land. Please look how my eyes have been enlightened, because I tasted a little of this honey.
Then Jonathan said, "My father has troubled the land. Please look how my eyes have been enlightened, because I tasted a little of this honey.