Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Greek Language

1 Peter 1:2

TapClick Strong's number to view lexical information.
2596
kata
κατὰ
according to
Prep
4268
prognōsin
πρόγνωσιν
[the] foreknowledge
N-AFS
2316
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS
3962
Patros
Πατρός
[the] Father
N-GMS
1722
en
ἐν
by
Prep
38
hagiasmō
ἁγιασμῷ
[the] sanctification
N-DMS
4151
Pneumatos
Πνεύματος
of [the] Spirit
N-GNS
1519
eis
εἰς
unto
Prep
5218
hypakoēn
ὑπακοὴν
[the] obedience
N-AFS
2532
kai
καὶ
and
Conj
4473
rhantismon
ῥαντισμὸν
sprinkling
N-AMS
129
haimatos
αἵματος
of [the] blood
N-GNS
2424
Iēsou
Ἰησοῦ
of Jesus
N-GMS
5547
Christou
Χριστοῦ
Christ
N-GMS
5485
charis
χάρις
Grace
N-NFS
4771
hymin
ὑμῖν
to you
PPro-D2P
2532
kai
καὶ
and
Conj
1515
eirēnē
εἰρήνη
peace
N-NFS
4129
plēthyntheiē
πληθυνθείη
may be multiplied
V-AOP-3S

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
κατα προγνωσιν θεου πατρος εν αγιασμω πνευματος εις υπακοην και ραντισμον αιματος ιησου χριστου χαρις υμιν και ειρηνη πληθυνθειη 5684
Textus Receptus (Beza, 1598)
κατα προγνωσιν θεου πατρος εν αγιασμω πνευματος εις υπακοην και ραντισμον αιματος ιησου χριστου χαρις υμιν και ειρηνη πληθυνθειη
Berean Greek Bible (2016)
κατὰ πρόγνωσιν Θεοῦ Πατρός, ἁγιασμῷ ἐν Πνεύματος, εἰς ὑπακοὴν Ἰησοῦ Χριστοῦ· καὶ ῥαντισμὸν αἵματος Χάρις καὶ εἰρήνη ὑμῖν πληθυνθείη.
Byzantine/Majority Text (2000)
κατα προγνωσιν θεου πατρος εν αγιασμω πνευματος εις υπακοην και ραντισμον αιματος ιησου χριστου χαρις υμιν και ειρηνη πληθυνθειη
Byzantine/Majority Text
κατα προγνωσιν θεου πατρος εν αγιασμω πνευματος εις υπακοην και ραντισμον αιματος ιησου χριστου χαρις υμιν και ειρηνη πληθυνθειη 5684
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
κατα προγνωσιν θεου πατρος εν αγιασμω πνευματος εις υπακοην και ραντισμον αιματος ιησου χριστου χαρις υμιν και ειρηνη πληθυνθειη
Neste-Aland 26
κατὰ πρόγνωσιν θεοῦ πατρός ἐν ἁγιασμῷ πνεύματος εἰς ὑπακοὴν καὶ ῥαντισμὸν αἵματος Ἰησοῦ Χριστοῦ χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη πληθυνθείη 5684
SBL Greek New Testament (2010)
κατὰ πρόγνωσιν θεοῦ πατρός ἐν ἁγιασμῷ πνεύματος εἰς ὑπακοὴν καὶ ῥαντισμὸν αἵματος Ἰησοῦ Χριστοῦ χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη πληθυνθείη
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
κατα προγνωσιν θεου πατρος εν αγιασμω πνευματος εις υπακοην και ραντισμον αιματος ιησου χριστου χαρις υμιν και ειρηνη πληθυνθειη
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
κατα προγνωσιν θεου πατρος εν αγιασμω πνευματος εις υπακοην και ραντισμον αιματος ιησου χριστου χαρις υμιν και ειρηνη πληθυνθειη
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
κατὰ πρόγνωσιν θεοῦ πατρός ἐν ἁγιασμῷ πνεύματος εἰς ὑπακοὴν καὶ ῥαντισμὸν αἵματος Ἰησοῦ Χριστοῦ χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη πληθυνθείη
Textus Receptus (1550/1894)
κατὰ πρόγνωσιν θεοῦ πατρός ἐν ἁγιασμῷ πνεύματος εἰς ὑπακοὴν καὶ ῥαντισμὸν αἵματος ἰησοῦ χριστοῦ χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη πληθυνθείη 5684
Westcott / Hort, UBS4
κατα προγνωσιν θεου πατρος εν αγιασμω πνευματος εις υπακοην και ραντισμον αιματος ιησου χριστου χαρις υμιν και ειρηνη πληθυνθειη 5684
Berean Study Bible
according to the foreknowledge of God the Father and sanctified by the Spirit for obedience to Jesus Christ and sprinkling by His blood: Grace and peace be yours in abundance.
English Standard Version
according to the foreknowledge of God the Father in the sanctification of the Spirit for obedience to Jesus Christ and for sprinkling with his blood May grace and peace be multiplied to you
Holman Christian Standard Version
according to the foreknowledge of God the Father and set apart by the Spirit for obedience and for sprinkling with the blood of Jesus Christ. May grace and peace be multiplied to you.
King James Version
Elect according to the foreknowledge of God the Father, through sanctification of the Spirit, unto obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace unto you, and peace, be multiplied (5684).
New American Standard Version
according to the foreknowledge of God the Father, by the sanctifying work of the Spirit, to obey Jesus Christ and be sprinkled with His blood: May grace and peace be yours in the fullest measure.
New Living Translation
God the Father knew you and chose you long ago and his Spirit has made you holy As a result you have obeyed him and have been cleansed by the blood of Jesus Christ May God give you more and more grace and peace
World English Bible
according to the foreknowledge of God the Father, in sanctification of the Spirit, that you may obey Jesus Christ and be sprinkled with his blood: Grace to you and peace be multiplied.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile